Sentence examples of "void" in English
Translations:
all345
недействительный83
пустота76
аннулировать41
пустой4
лишенный2
опорожнять2
освобождать2
пустое пространство1
аннулироваться1
other translations133
We consider such attempts to be null and void.
Мы считаем такие меры недействительными и не имеющими законной силы.
Nor can this be dismissed as mere rhetoric void of any content.
Нельзя также полностью игнорировать его действия, называя их пустыми словами, лишенными всякого содержания.
Any provision directly or indirectly lessening or relieving from the liabilities of the carrier or the maritime performing party in the agreement concluded through free negotiation mentioned in Article B shall be null and void, if such liabilities result from:
Любое положение, прямо или косвенно снижающее ответственность или освобождающее от ответственности перевозчика или морскую исполняющую сторону в упомянутом в статье В соглашении, заключенном в результате свободных переговоров, является ничтожным, если такая ответственность возникает в результате:
If the bearer shares were not substituted before 29 June 2001 they became void.
Акции на предъявителя, которые не были заменены до 29 июня 2001 года, считаются недействительными.
Which explains the void Jesse found next to the body.
Это объясняет пустое место, которое Джесси нашел возле тела.
Thus, as Venturini points out, “in the first case, the legal act, deprived of one of its constituent parts, must be considered null and void, while in the second case, mere irregularity, which is not manifest, simply means that the subject concerned has the right to challenge the act”.
Как указывает Вентурини, «в первом случае правовой акт, лишенный одного из своих составляющих элементов, должен рассматриваться как лишенный силы и не более того, в то время, как во втором случае простое нарушение, к тому же неочевидное, может предоставить заинтересованному лицу лишь право оспаривать этот акт».
Subsequently, on 14 June 2005, the Supreme Court confirmed that they were null and void and unconstitutional, on the grounds amongst others of a breach of international treaties that recognize no time limitation for crimes against humanity and confer on the obligation to try this type of crime the status of a rule of jus cogens.
Позднее, а именно 14 июня 2005 года, Верховный суд подтвердил недействительность и неконституционность этих законов, мотивируя свое решение, в частности, нарушением норм международных договоров, которые запрещают освобождение от ответственности лиц, виновных в совершении тяжких преступлений против человечности, и налагают на государства обязательство проводить судебные разбирательства по факту указанных преступлений в силу принципа jus cogens.
Any purported assignment or transfer in violation of this condition shall be considered void.
Если данное условие нарушено, то любая такая переуступка, возложение или передача будут считаться недействительными.
Philosophy, at the bottom of it's profoundness, isn't it really void?
Не является ли философия в своей глубокомысленности пустой?
Article 12 further stipulates that void or dissolved marriage shall be invalid from its inception.
Статья 12 далее постановляет, что признанный недействительным или расторгнутый брак не имеет силы начиная с момента его заключения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert