Ejemplos del uso de "volumes" en inglés
Traducciones:
todos2219
объем1709
том248
громкость124
книга23
размер23
объемный9
емкость5
otras traducciones78
Criteria should be drawn up for decision making on the necessity of human surveillance for certain tunnels (e.g. long tunnels, high traffic volumes).
Следует разработать критерии принятия решений о необходимости обеспечения наблюдения в некоторых туннелях (например, большой протяженности, с высокой интенсивностью движения).
News: Moscow Exchange (MOEX) released a monthly update on trading volumes.
Новость: Московская биржа (МБ) опубликовала регулярные данные по торговым оборотам.
If you like taking chances, then most likely you will strive for greater trading volumes, exposing yourself to greater danger.
Если же у вас присутствует повышенное чувство к риску, то вероятней всего вы будете стремиться к большим торговым оборотам, подвергая себя большей опасности.
By addressing these weaknesses, China’s Belt and Road investments can lead to a substantial increase in participant countries’ and China’s own trade volumes, benefiting firms and workers substantially.
Благодаря устранению этих недостатков, китайские инвестиции в рамках инициативы «Пояс и дорогу» помогут значительно повысить торговые обороты в странах-участницах этой программы и в самом Китае, принося значительные выгоды компаниям и трудящимся.
Strong performance in the final month of 2014 helped MOEX end the year in fine style with regard to growth in aggregate trade volumes, which, nonetheless, fell slightly short of our forecast (15% YoY vs. 21% YoY).
Сильная концовка помогла МБ завершить не самый простой год с прекрасным показателем по росту совокупного торгового оборота, который, тем не менее, немного отстал от нашего прогноза (15% г/г против 21% г/г).
Middle-aged retirees and idle youth speak volumes.
Пенсионеры среднего возраста и праздная молодежь являются красноречивым свидетельством этому.
And what that means is just constant, huge volumes of data going up.
Постоянные, огромные потоки информации, идущие в интернет.
The result has been, over the years, the expenditure has increased with volumes.
В итоге, со временем, расходы увеличились пропорционально обороту.
Mesic's astounding victory speaks volumes about the current mood of the Croat electorate.
Портрясающая победа Месица говорит многое о текущем настроении, царящем среди избирателей Хорватии.
Anticipated shrinkage in production volumes is attributable to lower grades at the Bissa mine.
Ожидаемое падение добычи связано с уменьшением содержания золота на руднике "Бисса".
Or, maybe, you believe that drought won’t allow harvesting the planned grain volumes?
Или может быть вы считаете, что из-за засухи не удастся собрать планируемый урожай зерновых?
Acetic anhydride is manufactured and traded in large volumes to all regions of the world;
ангидрид уксусной кислоты в больших количествах изготавливается и продается во всех регионах мира;
Effect on the company: Steel production volumes remained relatively unchanged QoQ at 4.1 mln tones.
Эффект на компанию: Производство стали осталось относительно неизменным по сравнению с предыдущим кварталом - 4,1 млн т.
While the roadmap speaks volumes about security, it makes no mention whatsoever of the Israeli wall.
И в то время как при разработке плана урегулирования очень много говорится о безопасности, в нем ничего не говорится об израильской стене.
The changes in productivity refer to the change in the ratio between input and output volumes.
Изменения в производительности представляют собой изменения в соотношении между уровнями затрат и результатов.
Effect on shares: Despite the scheduled production figure, the coal sales volumes fell considerably short of the target.
Эффект на акции: Несмотря на плановые показатели добычи, реализация угольной продукции сильно отставала от производства.
Special - lower currency exchange rates are applied to volumes greater than 50 000 EUR (or equivalent in another currency).
Renesource Capital может предложить более выгодные условия (специальный валютный курс) для сумм больше 50 000 EUR или эквивалент в другой валюте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad