Ejemplos del uso de "warranted" en inglés
An increase to 2% is warranted.
На подобные исследования следует выделить по меньшей мере 2 процента.
That deployment got less attention than it warranted.
Отправка морской пехоты не получила того внимания, какого заслуживала.
Gilbertson’s anxiety turned out to be warranted.
Встревоженность Гилбертсона, как оказалось, была обоснованной.
Either way, current asset prices are no longer warranted.
В любом случае, текущие цены на активы уже не оправданы.
In these circumstances, a state of emergency could be warranted.
В данных обстоятельствах введение чрезвычайного положения может быть оправданным.
The question, of course, is whether that hope is warranted.
Конечно, вопрос заключается в том, оправдана ли эта надежда.
Whatever the reasons, a little negative reinforcement seemed to be warranted.
Неважно, почему маленький негативный толчек будет полезен.
It seemed to me the company fully warranted this degree of confidence.
Мне казалось, что компания заслуживает абсолютного доверия.
Nevertheless, the issue was of utmost importance and warranted priority and targeted action.
Тем не менее этот вопрос имеет важнейшее значение и требует принятия срочных и целенаправленных мер.
New sanctions are warranted, but as a complement, not an alternative, to diplomacy.
Введение новых санкций обосновано, но только в качестве дополнения, а не альтернативы дипломатическим усилиям.
Concerning poverty eradication, more than a poverty reduction strategy paper process is warranted.
Что касается искоренения нищеты, то не следует ограничиваться лишь документами о стратегии смягчения проблемы нищеты.
This means that more stimulus, particularly spending on public infrastructure, will probably be warranted.
Это означает, что, с большой вероятностью, мы увидим новые стимулы, особенно в части расходов на государственную инфраструктуру.
But whatever the rationale, what is certain is that a clear response is warranted.
Но каким бы ни было обоснование, бесспорным является то, что от нас должен поступить оправданный и четкий ответ.
Moreover, as stated in paragraph 149, the Panel considers that revegetation is not warranted in these areas.
Кроме того, как указывается в пункте 149, по мнению Группы, фитомелиорация этих районов не представляется необходимой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad