Ejemplos del uso de "was close" en inglés
Indeed, the ISM Manufacturing Index for November was close to a three-year high last month.
Действительно, производственный индекс ISM в ноябре был зафиксирован в районе трехлетнего максимума.
Thucydides distinguished between Athens and Sparta by pointing out that Athens was close to the sea and had an excellent port, Piraeus.
Фукидид проводил различие между Афинами и Спартой, подчеркивая, что Афины располагались у моря и имели отличный порт Пирей.
Over five months of arduous and strenuous negotiations he has repeatedly conveyed the message to the public that he negotiated to keep Greece in the Euro and that a deal was close.
За пять месяцев активных и напряженных переговоров он постоянно говорил народу, что ведет переговоры, чтобы Греция осталась в еврозоне, и что очень скоро вопрос будет улажен.
During the 1920's, Maritain was close to the far-right Action Française.
В 1920-х годах Маритайн был близок к ультраправой партии "Аксьон Франсез".
After four years, I thought I was close with these people.
Я думала, что за четыре года сблизилась с этими людьми.
The ice carving tool was close, but not an exact match.
Нож для льда почти подошел, но совпадение не полное.
All he did was close down a two-up game, then he was on his way.
Всё, что он сделал, это прикрыл игру в "орлянку", и ушел восвояси.
Well, that was close, but I think we pulled it off.
Хорошо, почти спалились, но я думаю что мы нормально отработали.
Every city I went to, as soon as I set foot off the plane I knew a Fight Club was close.
В какой бы город я не прилетел, только сойдя с трапа, я тут же знал - бойцовский клуб где-то рядом.
She was close hauled and heeling right over when we hit her.
Она шла круто к ветру и дала наружный крен, когда мы в нее попали.
I told the unemployment office I was close to a job with them and I gave them your number.
На бирже труда я сказал, что почти получил в этой фирме работу и дал там твой номер.
No one at this point seriously believes that Iran is maintaining an active program to develop nuclear weapons, though not long ago it was almost conventional wisdom that the country was close to having them.
В данный момент никто серьезно не верит в то, что Иран активно реализует программу создания ядерного оружия, хотя еще недавно общеизвестным фактом считалось, что страна его вот-вот получит.
Bannon replaced Paul Manafort, who was close to the elites Bannon despises, and who had tried to strengthen Trump’s ties to them.
Бэннон заменил Пола Манафорта, который был близок к элитам, презираемым Бэнноном, и который пытался укрепить связи Трампа с ними.
In 2003, Germany ran a fiscal deficit that was close to 4% of GDP – perhaps not high by today’s standards, but higher than the EU average at the time.
В 2003 году Германия имела бюджетный дефицит близкий к 4% ВВП ? возможно, не такой высокий по сегодняшним меркам, но выше, чем в среднем по ЕС на тот момент.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad