Ejemplos del uso de "water development plan" en inglés

<>
The “One Belt, One Road” project, which contemplates the building of transportation links between China and both Europe and Africa, is sold as an economic development plan, but it is uneconomic at its core. Проект «Один пояс, один путь», предусматривающей создание транспортных связей Китая с Европой и Африкой, продвигается, как экономический план развития, но в своей основе он не экономический.
Any approach must be tailored to the circumstances of each country and the needs of its people, but there is no fundamental constraint to designing water development investments that ensure that local communities and the environment gain tangible and early benefits. Любой подход должен учитывать особенности конкретной страны и нужды её населения, но не существует никаких фундаментальных ограничений, препятствующих нам приступить к разработке инвестиционных проектов по развитию водной инфраструктуры, которые смогли бы обеспечить ощутимую и своевременную пользу для местного населения и окружающей среды.
The Obama administration is like a boss who says “let’s step outside and have a word” and delivers a bulleted list of deficiencies and hands over a shiny-looking “personal development plan.” А администрация Обамы ведет себя, как босс, который предлагает: «А ну-ка, выйдем, поговорим», после чего перечисляет подчиненному все его недостатки и вручает великолепный план по их исправлению.
The United Nations agency UNESCO recently issued The UN World Water Development Report 2009 ; the World Bank issued powerful studies on India (India’s Water Economy: Bracing for a Turbulent Future) and Pakistan (Pakistan’s Water Economy: Running Dry); and the Asia Society issued an overview of Asia’s water crises (Asia’s Next Challenge: Securing the Region’s Water Future). Агенство ЮНЕСКО недавно опубликовало "Доклад о развитии водных ресурсов ООН за 2009 год"; Всемирный банк опубликовал убудительные результаты исследований в Индии ("водная экономика в Индии: в ожидании тревожного будущего") и Пакистане ("Экономика воды в Пакистане: на грани иссякания"); а Азиатское Общество опубликовало обзор водных кризисов в Азии ("Следующая задача Азии: обеспечение безопасного будущего водных ресурсов региона").
A Georgian Marshall Plan, with a strategic economic development plan and specified milestones, holds promise because the government would be able and willing to design and implement a viable program. Для Грузии сулит перспективы реализация плана Маршалла - плана с определением стратегической линии экономического развития и указанием основные этапов, - открывающим перед правительством возможность разработать и внедрить жизнеспособную программу.
Badly managed infrastructure will do little to improve peoples’ health or support economic growth, so water development and water management must go hand in hand. Плохо управляемая инфраструктура немного сделает для улучшения здоровья людей и поддержки экономического роста, поэтому развитие сферы водоснабжения и налаживание управления ею должны идти рука об руку.
In order to be successful, such a regional development plan must enlist the participation and cooperation of the authorities of the region. Чтобы такой план регионального развития стал успешным, он должен включать в себя участие и сотрудничество властей региона.
The United Nations World Water Development Report confirms what many already know: hundreds of thousands of people in the Middle East and North Africa (MENA) – especially in Algeria, Jordan, Libya, Morocco, Palestine, Sudan, Syria, and Yemen – have faced the worst water shortages in decades in 2016. Доклад Организации Объединенных Наций О развитии мировых водных ресурсов подтверждает то, что уже многим известно: сотни тысяч людей на Ближнем Востоке и в Северной Африке (страны MENA) – особенно в Алжире, Иордании, Ливии, Марокко, Палестине, Судане, Сирии и Йемене – в 2016 году столкнулись с наитяжелейшей нехваткой воды за последние десятилетия.
What is needed is an Economic Development Plan that is truly regional in scope. Что необходимо, так это разработка плана экономического развития, созданного действительно в региональном масштабе.
Last year, the United Nations World Water Development Report once again highlighted how the growing gap between supply and demand could create conflict. В прошлом году во «Всемирном отчете о развитии водоснабжения» Организации Объединенных Наций еще раз было подчеркнуто, что растущий разрыв между спросом и предложением водных ресурсов может стать причиной конфликта.
Paraguay, for example, has adopted the SPI to guide an inclusive national development plan for 2030. Например, Парагвай сделал «Индекс социального прогресса» одним из элементов государственного плана развития до 2030 года.
Accordingly, the Administrative Committee on Coordination (ACC) had launched a programme on freshwater resources assessment leading to a biennial world water development report, and UNESCO had volunteered to host the secretariat for the programme. С учетом этого Административный комитет по координации (АКК) начал осуществление программы по оценке запасов пресной воды, предусматривающей публикацию каждые два года доклада о развитии ситуации с водными ресурсами в мире, а ЮНЕСКО выступила с инициативой принять секретариат этой программы.
According to Colombia’s finance minister, Mauricio Cárdenas Santamaría, the country is localizing the SDGs through the planning department, using the SDG framework to guide reforms relating to the implementation of the peace agreement with the FARC, OECD accession, the National Development Plan, and the Paris climate agreement. По словам министра финансов Колумбии Маурисио Карденаса Сантамарии, локализацией ЦУР в стране занимается департамент планирования, который учитывает ЦУР, планируя реформы, связанные с реализацией мирного соглашения с ФАРК, «Плана национального развития», Парижского климатического соглашения, а также со вступлением в ОЭСР.
The assessment covered the Malawi Police and the Ministries of Health and Population, Agriculture and Irrigation, Education, Science and Technology, and Water Development. Оценкой были охвачены полиция Малави и министерства здравоохранения и по вопросам народонаселения, сельского хозяйства и ирригации, образования, науки и техники и развития водного хозяйства.
The Capability Development Plan, which the EDA is developing in close collaboration with the EU Military Committee, aims to foster and improve solidarity in terms of capability, which is what Europe needs. План развития военного потенциала, над которым EDA работает в тесном сотрудничестве с Военным комитетом ЕС, призван способствовать расширению и улучшению сотрудничества в области военного потенциала, в котором нуждается Европа.
The Afghan government and the international community should focus on basic infrastructure development, including power and water development and delivery, and the construction of national and regional road and rail corridors. Правительству Афганистана и международному сообществу следует уделять особое внимание развитию базовой инфраструктуры, включая освоение энергетических и водных ресурсов и энерго- и водоснабжение, а также строительству национальных и региональных автомобильных дорог и сооружению железнодорожных коридоров.
At the start of the 19th National Congress of the Chinese Communist Party (CCP) this month, President Xi Jinping unveiled his “two-stage development plan” to turn China into a “modern socialist state” by 2035. В октябре, открывая XIX Всекитайский съезд Коммунистической партии Китая (КПК), председатель Си Цзиньпин представил свой «двухэтапный план развития», призванный превратить Китай в «современное социалистическое государство» к 2035 году.
IWRM provides a framework for integrating the physical, social, economic and environmental aspects of water development within a catchment area with the full participation of all stakeholders, including the disadvantaged, in a gender-sensitive manner. КРВР представляет собой рамки для объединения физических, социальных, экономических и экологических аспектов улучшения водного режима на водосборных площадях с полным участием всех заинтересованных сторон, включая неимущих, с учетом гендерной специфики.
The necessary commitment to coherent policies remains elusive, despite publication of a National Development Plan in 2011. Обязательства проводить последовательную политику остаются расплывчатыми, причём даже несмотря на публикацию Национального плана развития в 2011 году.
This includes making use of the potential for rainwater harvesting as a supplement or alternative to limited local water resources and integrating this into the mainstream water development agenda and making better use of wastewater, ensuring a reduction in the pollution of waterways and coastal areas. Сюда относится использование потенциала сбора дождевой воды в качестве дополнения или альтернативы ограниченным местным ресурсам и включение его в основные программы развития водных ресурсов, а также повышение эффективности использования сточных вод и борьба с загрязнением водоемов и прибрежных районов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.