Ejemplos del uso de "water power installation" en inglés
“16-1.2.1 An automated power installation is an installation equipped with automatic control, monitoring and protection of the main and auxiliary machinery and related systems interconnected by remote signalling devices and functioning automatically as an integrated unit.
«16-1.2.1 Автоматизированная энергетическая установка- это установка, оборудованная системами управления, контроля и защиты главных и вспомогательных механизмов и их систем, связанных между собой посредством средств телеканализации и работающих как единое целое в автоматическом режиме.
Technical advances that helped self-sufficient farming communities to be more productive became more widely adopted across Europe and this led to the development of the horse-collar, allowing more efficient haulage and plowing, the horse shoe, the mouldboard plough, allowing the cultivation of heavier northern European soils and a widespread adoption of water power in the form of water mills and tidal mills.
Технический прогресс помог автономным сельским общинам повысить популярность таких союзов по всей Европе, что привело к разработке хомута, позволяющего осуществлять более эффективные перевозки и пахоту; также появилась подкова, отвальный плуг, благодаря которому стала возможной культивация более тяжелой северо-европейской почвы; водяные и приливно-отливные мельницы стали использоваться повсеместно.
16-1.2.5 Alarm system is an automation system that provides actuating visual and acoustic signals when the controlled parameters reach the limit values or deviations from normal working ranges of the power installation occur.
16-1.2.5 Система аварийно-предупредительной сигнализации- это автоматизированная система, обеспечивающая подачу визуальных и звуковых сигналов, когда контролируемые параметры достигают предельных значений или происходят отклонения от нормального рабочего режима силовой установки.
The widespread adoption of water mills on a scale never seen in Roman times led not only to a wider range of uses for water power, but an increase in other forms of mechanisation.
Водяные мельницы внедрялись повсеместно в масштабах, несравнимых с Римской эпохой. Это привело не только к широкому использованию гидроэнергии, но и к всплеску активной механизации.
“Automated power installation”: is an installation equipped with automatic control, monitoring and protection of the main and auxiliary machinery and related systems interconnected by remote signalling devices;
«Автоматизированная энергетическая установка»- установка, оборудованная автоматическими системами управления, контроля и защиты главных и вспомогательных механизмов и соответствующих систем, связанных между собой при помощи средств телесигнализации.
Actively support the building of new light water power reactors in Iran through international joint projects, in accordance with the IAEA statute and NPT, using state-of-the-art technology, including by authorizing the transfer of necessary goods and the provision of advanced technology to make its power reactors safe against earthquakes.
Будем оказывать активную поддержку строительству в Иране новых реакторов на легкой воде в рамках международных совместных проектов в соответствии с Уставом МАГАТЭ и ДНЯО, используя новейшую технологию, в том числе санкционируя передачу необходимых материалов и предоставление передовых технологий, с тем чтобы обеспечить надлежащую сейсмостойкость его реакторов;
“16-1.2.1 An automated power installation is an installation equipped with automatic control, monitoring and protection of the main and auxiliary machinery and related systems interconnected by remote signalling devices.”;
" 16-1.2.1 Автоматизированная энергетическая установка- это установка, оборудованная автоматическими системами управления, контроля и защиты главных и вспомогательных механизмов и соответствующих систем, связанных между собой при помощи средств телесигнализации ";
Socioeconomic advantages include a higher standard of living (room temperature) and hygiene (warm water) for residents, a net financial benefit to the local power plant operators, job creation in the construction and equipment installation sectors, improved human capacity regarding CHP technology through training, and reduced natural gas imports (improved foreign exchange).
Социально-экономические преимущества включают повышение уровня жизни (комнатная температура) и улучшение санитарно-гигиенических условий (горячая вода) для жителей, чистые финансовые выгоды для местных операторов энергопредприятий, создание рабочих мест в секторах строительства и монтажа оборудования, развитие людского потенциала в плане освоения технологии КЦП в рамках профессиональной подготовки, а также снижение объема импорта природного газа (улучшение баланса внешней торговли).
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had two contracts with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait (“MEW”) for the supply and installation of power cables and accessories in Kuwait.
Во время вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она имела два контракта с министерством энергетики и водных ресурсов Кувейта (МЭВ) на поставку и установку силовых кабелей и вспомогательного оборудования в Кувейте.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had two contracts with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait (“MEW”) for the supply and installation of power cables and accessories at various sites in Kuwait.
Во время вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она имела с министерством энергетики и водных ресурсов Кувейта (МЭВ) два контракта на поставку и установку силовых кабелей и вспомогательного оборудования на различных объектах в Кувейте.
This perception derives from daily experiences with corruption in the police, local administration, and the courts; the utilization by the Taliban of inter-tribal rivalries; activities of local officials and organized criminal syndicates who control the narcotics trade; and an overall lack of delivery by the government of basic services including food, healthcare, water, power, and road access.
Такие мнения складываются с учетом реальностей повседневной жизни, свидетельствующих о том, что в полиции, местных органах управления и судах процветает коррупция; «Талибан» использует межплеменную вражду; местные должностные лица и организованные преступные синдикаты контролируют торговлю наркотиками; а правительство в целом не предоставляет основные услуги, включая снабжение продовольствием, медицинское обслуживание, водо- и энергоснабжение и строительство автомобильных дорог.
But when people migrate, the need for basic services – water, power, and transport – goes with them, highlighting the boom in infrastructure demand.
Однако вместе с людьми мигрирует и их потребность в базовых услугах – воде, электроэнергии и транспорте – обостряя бум инфраструктурного спроса.
We quit heating the glycol to save water and power, so that's not helping.
Мы перестали греть гликоль, чтобы экономить воду и энергию, но это не поможет.
Four of the country’s largest rivers, flowing north, west, east and south, begin there, providing water and power to seven major towns, including the capital, Nairobi.
Четыре крупнейших реки страны, текущие на север, запад, восток и юг, начинаются здесь, обеспечивая водой и энергией семь крупнейших городов, включая столицу страны ? г. Найроби.
The Water and Power Authority, which initiated an energy saving campaign among its customers, received an award early in 2008 from the United States Environmental Protection Agency for its efforts.
Управление водо- и энергоснабжения, которое инициировало кампанию в целях экономии электроэнергии среди своих клиентов, получило в начале 2008 года награду Агентства по охране окружающей среды Соединенных Штатов за его усилия.
We quit heatin 'the glycol to save water and power, so that's not helping.
Мы перестали греть гликоль, чтобы экономить воду и энергию, но это не поможет.
The Executive Director of BNPS participated in the United Nations organised International Conference on “Sustainable Safety: Municipalities at the Crossroad”, Durban, South Africa, 22-30 November 2003 and also participated in “Jubilee South Asia/Pacific Conference on the Privatisation of Water and Power Services” in Bangkok, Thailand, 8-12 December 2003.
Директор-исполнитель БНПС участвовала в работе проводившейся Организацией Объединенных Наций Международной конференции по теме «Устойчивая безопасность: муниципалитеты на перекрестке», Дурбан, Южная Африка, 22-30 ноября 2003 года, а также в работе юбилейной конференции стран Южной Азии/Тихого океана по вопросам приватизации служб водо- и электроснабжения, Бангкок, Таиланд, 8-12 декабря 2003 года.
At the same time, unauthorized building developments have ruined many of the natural characteristics of tourist sites; basic resources like water and power are lacking during peak tourist periods; and sewerage and other infrastructure are major problems.
В то же время стихийная застройка нарушила многие естественные особенности посещаемых туристами районов; в периоды наибольшего наплыва туристов ощущается нехватка таких основных ресурсов, как вода и электроэнергия; серьезные проблемы возникают в связи с канализационными системами и другими объектами инфраструктуры.
However, we should not overlook the achievements — over 2,000 kilometres of roads have been repaired and tarred, many towns have been supplied with drinking water, the power supply has improved, about 80 per cent of the population now has access to health care, girls are returning to schools and women are reassuming functions in public life.
Однако нам не следует игнорировать достижения, а именно более 2000 километров дорог починили и заасфальтировали, многие города обеспечиваются питьевой водой, снабжение электроэнергией улучшилось, около 80 процентов населения имеют сейчас доступ к услугам в области здравоохранения, девочки возвращаются в школы, а женщины вновь взяли на себя различные функции в общественной жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad