Ejemplos del uso de "watermarks" en inglés con traducción "водяной знак"

<>
Traducciones: todos58 водяной знак36 otras traducciones22
Word anchors watermarks in the header area. Word привязывает водяные знаки к верхним колонтитулам.
“All the fucking watermarks, all the shit is here. «Все тут гребаные водяные знаки, все это дерьмо на месте.
Watermarks and logos are often found in the PowerPoint Slide Master. Водяные знаки и логотипы часто встречаются в образцах слайдов PowerPoint.
But we'll talk more about the watermarks in a minute. Мы поговорим об этих "водяных знаках" через минуту.
He's got holograms and watermarks laid in under the laminate. Голограммы и водяные знаки уложены под ламинированной пленкой.
5. Don't include graphical overlays, logos or watermarks within a video's first three seconds. 5. В первых трех секундах видео не должно быть наложений графики, логотипов и водяных знаков.
Watermark - Watermarks are considered as text, even if they're mandatory or as per their brand guidelines Водяной знак — водяные знаки считаются текстом, даже если они являются обязательными или используются согласно руководству по брендам.
Don’t include ads or commercial content, such as logos and watermarks, in profile photos or videos. Не добавляйте рекламу или коммерческие материалы, например, логотипы и водяные знаки, в фото и видео профиля.
6. Graphical overlays, logos or watermarks included on image content must be tagged appropriately using the Branded Content tool. 6. Наложения графики, логотипы и водяные знаки на изображениях должны быть снабжены соответствующими отметками с помощью инструмента «Брендированные материалы».
Other measures to protect documents from being copied should be considered, such as the insertion of holograms, watermarks or embossed stamps. В этой связи можно было бы изучить другие меры защиты документов от копирования, например путем включения голограмм, водяных знаков или клейма.
Graphical overlays, logos or watermarks included outside of a video's first three seconds must be tagged appropriately using the Branded Content tool. Наложения графики, логотипы и водяные знаки в остальной части видео должны быть снабжены соответствующими отметками с помощью инструмента «Брендированные материалы».
So early on, we developed the notion of putting in watermarks in the DNA to absolutely make clear that the DNA was synthetic. Поэтому уже на ранней стадии мы разработали системы маркировки ДНК с помощью "водяных знаков", которые абсолютно точно могут идентифицировать синтетическую ДНК.
You can't post videos that contain graphic overlays, watermarks or ads for a third-party brand, product, or sponsor within the video's first three seconds. Нельзя публиковать видео, в которых присутствуют наложения, водяные знаки или реклама стороннего бренда, продукта или спонсора в течение первых трех секунд видеоролика.
So in the remaining information, in the watermarks, contain the names of, I think it's 46 different authors and key contributors to getting the project to this stage. Оставшаяся информация водяного знака содержит имена 46 авторов и людей, сыгравших ключевую роль в доведении проекта до текущей стадии.
There's parts of the genome where it cannot tolerate even a single error, and then there's parts of the genome where we can put in large blocks of DNA, as we did with the watermarks, and it can tolerate all kinds of errors. У генома есть отрезки, где он не терпит ни единой ошибки, и есть отрезки, куда можно вставлять огромные блоки ДНК. Что мы и сделали, поместив "водяные знаки" в тех зонах, где он игнорирует любые ошибки.
Other activities included an NGO briefing on “The Sephardic Jews in Greece: The untold story”; a screening of the film Watermarks; a book signing with the Holocaust Survivors Memoirs Project; and an exhibit entitled “Deadly Medicine: Creating the Master Race”, developed by the United States Holocaust Memorial Museum. В число других мероприятий вошли брифинг НПО по теме «Евреи-сефарды в Греции: неизвестные страницы истории»; показ фильма “Watermarks” («Водяные знаки»); церемония подписания книги с участием Мемориального проекта лиц, переживших Холокост; и выставка по теме «Медицина смерти: создание совершенной расы», организованная Американским мемориальным музеем Холокоста.
In accordance with the ICAO Recommendations on Machine Readable Travel Documents (MRTDs), the new E-Passports/E-Visa feature enhanced security features aimed at preventing the counterfeiting and forging of travel documents such as optical variable ink, watermarks and latent images of various technologies, security paper, printing, ink and others. В соответствии с рекомендациями ИКАО, касающимися машиносчитываемых проездных документов, новые электронные паспорта и визы снабжены такими усовершенствованными элементами защиты, как оптически изменяющаяся краска, водяные знаки и скрытые изображения, созданные с использованием различных технологий, особый состав бумаги, методы печати и красители и т.п. — все это помогает бороться с подделкой и фальсификацией проездных документов.
Can't remove the watermark? Не удается удалить водяной знак?
Image of document with Draft watermark. Изображение документа с водяным знаком "Черновик".
It's got the Moe watermark. На ней есть водяной знак Мо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.