Ejemplos del uso de "weight loss" en inglés con traducción "потеря веса"

<>
"Healthy Tips for Weight Loss" «Полезные советы для потери веса»
Any fever, night sweats, weight loss? Не было жара, ночной потливости, потери веса?
Any unexplained weight loss, fevers, night sweats? Была необъяснимая потеря веса, лихорадка, ночная потливость?
Fatigue, night sweats, weight loss preceded the heart attack. Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу.
Here at Canyon Valley, we guarantee weight loss with no surgery. Здесь, в Каньон Долине, мы гарантируем вам потерю веса Без операций.
63-year-old grandfather, admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain and excessive weight loss. 63-летний дедушка, обратился в больницу св. Винсента с жалобами на боль в нижней части спины и быстрой потерей веса.
In general, behaviors and attitudes suggest that weight loss, dieting and control of food are becoming primary concerns. Поведение и настрой человека в целом показывают, что потеря веса, диеты, контроль употребляемой пищи становятся его основной заботой.
Nor did we find any effect on objective outcomes measured on a continuous scale, such as blood pressure or weight loss. Не обнаружилось никакого эффекта на объективные явления и при оценке по непрерывной шкале как, например, в случае с кровяным давлением или потерей веса.
(These are unacceptable because they indicate an unhealthy amount of weight loss in a given period and imply that someone is of a certain body type.) (Данные примеры не допускаются, поскольку они рекламируют нездоровую потерю веса за обозначенный период и предполагают, что пользователь нуждается в потере веса.)
We're talking about twice weekly or less generally speaking, and not eating processed foods, that this healthy diet resulted in the most weight loss of any study ever recorded in medical history. Мы говорим о дважды в неделю или меньше, не употребляя обработанные продукты, и эта здоровая диета приводит к самой большой потере веса, когда-либо зафиксированной в истории медицины.
And yet from everything we've been talking about - compliance, or addiction, or weight loss - we now know that community is important, and yet it's one thing we don't actually bring in. А между тем, всё, о чём мы говорили - будь то умение уступать, или зависимость, или потеря веса - мы теперь знаем, насколько важна роль близких, и в то же время, мы не спешим их задействовать.
Dronabinol preparations have been used in a limited number of countries in the treatment of nausea and vomiting associated with cancer chemotherapy in patients who have failed to respond adequately to conventional antiemetic treatments and in the treatment of anorexia associated with weight loss in patients with acquired immunodeficiency syndrome (AIDS). Препараты дронабинола используются в отдельных странах для подавления тошноты и рвоты при химиотерапии больных раком, на которых не оказывают соответствующего действия обычные противорвотные средства, а также при лечении анорексии, связанной с потерей веса у больных, страдающих синдромом приобретенного иммунодефицита (СПИД).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.