Verwendungsbeispiele von "were shot" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Stuka pilots Karl Fitzner and Bernhard Wutka, both with Knight’s Crosses and 600 missions each, were shot down and killed. Были сбиты и погибли кавалеры Рыцарского креста летчики «Штук» Карл Фицнер (Karl Fitzner) и Бернгард Вутка (Bernhard Wutka), каждый из которых совершил 600 вылетов.
About 9,000 people were shot at Sandarmokh between 1937-1938. Около 9000 человек было расстреляно в Сандармохе в 1937-1938 годах.
Who can be proud that Romania's last Communist boss, Nicolai Ceaucescu, and his wife were shot without even the semblance of a fair trial? Кто может гордиться тем, что последний коммунистический лидер Румынии Николай Чаушеску и его жена были расстреляны даже без видимости честного судебного процесса?
Last year, it was Burma's Buddhist monks who were shot and beaten with batons. В прошлом году застрелили и забили дубинками Буддистских монахов из Бирмы.
In Santa María Nebaj, children were shot or beaten to death before being thrown into a ravine that also served as an open-air outhouse. В Санта Мария Небай детей расстреливали или избивали до смерти перед тем, как бросить их в овраг, который также служил в качестве открытой уборной.
U2 planes flying over Cuba were shot at despite Khrushchev's explicit orders to the contrary. самолены Ю-2, летевшие над Кубой, были сбиты несмотря на четкие противоположные приказы Хрущева.
In Defiance of security protocols, how when you were shot, the name that you called out was "Olivia," or any of the many ways that you have degraded our marriage, because that is not you making a mistake. Что когда в тебя стреляли, имя которое ты произнес было "Оливия", или о любых других вещах, которые разрушали наш брак, Потому что не ты совершаешь ошибку.
Two hours aao in a subway underpass two men were shot. Два часа назад в переходе метро были застрелены два мужчины.
In 121 hours of the series, all but 4 scenes Were shot in the hawaiian islands. 121 час сериала, кроме 4 сцен, снимался на Гавайских островах.
The bullets were shot from a gun, just not that day - that day they were pulled through the victims. Пули были выпущены из пистолета, но не в тот день, когда они были выпущены в жертв.
These were shot between 11 and 11:55, and none of these kids has approached the house. Запись сделана между 23.00 и 23.55 и никто из этих сопляков не приближался к дому.
After Alfonz and his mistress were shot, this entire seat was covered in blood. После расстрела Альфонса и его любовницы, это переднее сиденье было покрыто кровью.
The General got Black Prince after four lesser horses were shot out from under him. Черный принц появился у генерала после того, как у него были застрелены четыре лошади.
The driver and the guard were shot point blank. В водителя и охранника стреляли в упор.
All the victims were shot by the shooter's gun, and no stray bullets from Morgan or Quinn. Все жертвы застрелены нападавшим, Квинн и Морган ни при чём.
All three were shot with the same gun. Все были выпущены из одного оружия.
And it was at this moment you were shot, fell to the ground, unconscious, correct? И в этот момент в вас выстрелили, вы упали на пол, без сознания, верно?
There was no forced entry at our victims' house, both of whom were shot in the head at close range. Взлома не было, обе жертвы застрелены в голову с близкого расстояния.
Those who had died after inhaling "MW" and the survivors who were shot. Люди погибли, надышавшись "MW", а выживших расстреляли.
20 youths from South Korea were shot dead by friendly fire, right in front of my eyes. 20 бойцов Кореи, застрелил свой же солдат прямо на моих глазах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!