Ejemplos del uso de "were under construction" en inglés
But raids never generated significant radiological consequences, because plants were under construction, contained inconsequential amounts of nuclear material, had radioactive elements removed prior to the attack, or because the attacker missed the mark.
Но нападения никогда не приводили к существенным радиологическим последствиям, потому что заводы еще строились, содержали несущественное количество ядерного материала, убирали радиоактивные элементы до нападения или потому что нападавший не попадал в цель.
The Panel finds that Local Marketing's MAA Refinery depot, which was under construction on 2 August 1990, was functionally improved during the repair/replacement work, and that certain of the charges for the repair of this facility were for the estimated value of work that had not been completed on 2 August 1990.
Группа считает, что в результате ремонтно-восстановительных работ на расположенном в пределах завода МАА складе местной сбытовой организации, который по состоянию на 2 августа 1990 года находился в процессе строительства, на нем были проведены функциональные усовершенствования и что некоторые расходы по ремонту этого объекта относятся к сметной стоимости работ, которые не были завершены по состоянию на 2 августа 1990 года.
Though a new freeway was under construction, the building site was full of cars and animals.
Хотя новое шоссе строилось, стройплощадка была заполнена животными и машинами.
A small power station is operating in Landau, Germany, and others are under construction in France and Australia.
Небольшая электростанция работает в Ландо, Германии, и еще несколько строятся во Франции и Австралии.
The Sulaymaniyah fish hatchery started larvae production; the fishery project in Dahuk is already operational, and in Erbil it is under construction.
Рыборазводное хозяйство в Сулеймании приступило к разведению личинок; проект в области рыбного хозяйства в Дахуке уже находится на стадии реализации, а в Эрбиле соответствующие объекты еще строятся.
At present, construction of the 2 primary seismic stations and radionuclide stations have been almost completed, the radionuclide laboratory is under construction, the site survey for the infrasound stations has completed, and the National Data Center is also nearing completion.
В настоящее время строительство 2 основных станций сейсмического мониторинга и станций мониторинга радионуклидов почти завершено, лаборатория по анализу радионуклидов строится, завершена инженерная съемка площадки для строительства станций инфразвукового мониторинга и приближается завершение строительства Национального центра данных.
In Pakistan, two borstal institutions were under construction in Haripur and Bannu, North-West Frontier Province.
В Пакистане в Харипуре и Банну, Северо-западная пограничная провинция, в стадии строительства находятся две колонии для несовершеннолетних преступников.
Tens of thousands of modern dwellings and service facilities were under construction to improve living conditions.
В целях улучшения жилищных условий ведется строительство десятков тысяч современных жилых домов и предприятий службы быта.
In March 2002, it was reported that the new aircraft were under construction in Toulouse, France.22
США. В марте 2002 года было объявлено, что в Тулузе, Франция, было начато строительство новых самолетов22.
Three major environmental infrastructure projects covering water supply, storm water drainage and wastewater collection for two camps in the Syrian Arab Republic were under construction.
проводилась работа по осуществлению трех крупных проектов по созданию экологической инфраструктуры, направленных на решение проблемы водоснабжения, обеспечения водостока и удаления сточных вод в двух лагерях в Сирийской Арабской Республике.
Such facilities comprised irrigation reservoirs, forestation and foliage preservation areas (including plants), facilities of the Kuwait Zoological Gardens Department (the “Zoo”) and Kuwait's roadside landscaping and public gardens, including 11 public gardens that were under construction at the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Такие объекты включают в себя водохранилища для поливных работ, лесные и лесопарковые заповедные зоны (включая растения), объекты кувейтского департамента зоологических садов (" зоопарк ") и придорожную ландшафтную архитектуру и государственные парки, включая 11 государственных парков, разбивка которых проводилась на момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
In 2006, 35 additional plants were under construction and 9 plants were being expanded, representing an additional annual capacity of 8 billion litres.
В 2006 году в результате строительства 35 дополнительных заводов и расширения 9 существующих годовая мощность предприятий должна была увеличиться еще на 8 млрд. литров.
Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment.
После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц.
The Muslim Brothers argue that they are significantly reduced compared to what they were under the former regime.
Братья-мусульмане утверждают, что они значительно сократились по сравнению с тем, какие были при старом режиме.
The companies with the greatest growth prospects were under tremendous pressure to pay no dividends at all.
Компании с наилучшими перспективами роста испытывали сильное давление в пользу полного отказа от выплаты дивидендов.
Chinese trade policies were under attack from both ends and across the political spectrum.
Торговая политика Китая подвергалась критике со всех сторон американского политического спектра.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad