Ejemplos del uso de "whiter" en inglés
I just can't figure out how to get my whites whiter.
Я просто ума не приложу, как добиться белизны белого.
And the whiter the bread, in many countries, the better it is.
И во многих странах чем белее хлеб, тем выше его качество.
Trump’s economic policies are geared to this older, whiter, native-born America.
Экономическая политика Трампа заточена под этих «коренных» американцев, более старых и более белых.
Don't you think this place is a little too white meat for Hoodoo?
Не кажется тебе, что место слишком "белокожее" для вуду?
But the white blonde hair, pale skin, obsessively trimmed nails.
Но светлые блондинистые волосы, бледная кожа, сильно подстрижены ногти.
Margaret Mitchell glorified the mammy figure, who dedicates her whole life to a white family.
Маргарет Митчелл прославила чернокожую няню Мамушку, посвятившую всю свою жизнь белокожей семье.
Not like other grapes where flesh is white and color comes from the skin.
Не так как у прочего винограда, где мякоть бледная и цвет зависит от кожуры.
(The real news in his victory was that he got a chunk of white men, who rarely support a Democrat.)
(Действительной неожиданностью стало то, что он получил поддержку большого количества белокожего населения, которое редко поддерживает демократов.)
He just manicures his little white lies so much that they turn into black ones.
Он всегда умудряется превратить свою маленькую беленькую ложь в большую и чёрную.
As the sun set in the west, a huge and perfect orange ball burning into the earth, the moon had risen in the east, as perfectly full and round as the sun, cool and bluish white.
Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
As African countries began to gain independence in the 1950’s, the white minority in South Africa was tightening its grip on power through a racial-segregation system known as apartheid.
Когда африканские страны начали получать независимость в 1950-х годах, белокожее меньшинство в Южной Африке укрепило свою власть за счет применения системы расовой сегрегации, известной как апартеид.
If I had not grown up in Nigeria, and if all I knew about Africa were from popular images, I too would think that Africa was a place of beautiful landscapes, beautiful animals, and incomprehensible people, fighting senseless wars, dying of poverty and AIDS, unable to speak for themselves and waiting to be saved by a kind, white foreigner.
Если бы я не выросла в Нигерии, и если бы все, что я знала об Африке происходило из популярных источников, Я бы тоже думала, что Африка - это место с красивыми пейзажами, красивыми животными, и непонятными людьми, которые воюют в бессмыссленных войнах, умирают от нищеты и СПИДа, и не могут говорить за себя, и ждут быть спасенными добрыми, белокожими иностранцами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad