Ejemplos del uso de "win" en inglés con traducción "выигрыш"
Traducciones:
todos2528
выигрывать1057
побеждать613
победа247
завоевывать181
выигрыш41
вин18
одерживать верх11
win4
располагать к себе3
выигрываться3
отвоевывать2
выходить победителем2
otras traducciones346
Expected Payoff — mathematical expectation of win.
Матожидание выигрыша — математическое ожидание выигрыша.
Consecutive win — the largest total profit within a series.
Непрерывный выигрыш — максимальная суммарная прибыль в одной серии.
SW town of Harvey has fresh millionaire after Lotto win
В городе Харви в Южном Уэльсе появился новый миллионер после выигрыша в лотерею
And if they win, they and their shareholders keep the bonanza.
А в случае выигрыша банки и акционеры заберут себе весь доход.
But these "no win no fee" lawyers, they're like attack dogs.
Но эти "нет выигрыша - нет и оплаты" адвокаты, они как злые собаки.
And the more puzzles you solve, the greater the chances that you'll win some prizes.
С решением каждой задачи повышаются ваши шансы на выигрыш.
For banks and their shareholders, it looks a case of heads they win, tails we lose.
Все выглядит так, как будто банки и их акционеры остаются в выигрыше в любом случае.
Not much has happened since I last wrote except for my manslaughter charges, lotto win and Ivy's death.
Ничего не произошло, в последнее время, если не считать обвинения в убийстве, выигрыша в лото и смерти Айви.
But he finally got it through my head that the real purpose of running isn't to win a race.
Но, в конце концов, он вбил мне в голову что истинная цель бега не в выигрыше гонки.
You need to know that the average patent troll defense costs two million dollars and takes 18 months when you win.
В среднем защита по делам патентных троллей стоит 2 миллиона долларов и длится 18 месяцев в случае выигрыша.
Owner of the store Steve Forward said the win was creating a buzz around the small town in Perth's south west.
Владелец лавки Стив Форвард сказал, что выигрыш вызвал ажиотаж в маленьком городке к юго-западу от Перта.
The existing business model allows them to take the upside when they win, and hand over the downside to taxpayers when they lose.
Существующая модель ведения бизнеса позволяет им забирать себе прибыль в случае выигрыша и вычитать издержки из карманов налогоплательщиков в случае проигрыша.
For instance, if you look at the odds on horses at a racetrack, they predict almost perfectly how likely a horse is to win.
Например, если вы посмотрите на вероятность выигрыша лошади на скачках, группы предсказывают почти точно вероятность выигрыша той или иной лошади.
I get a lot of emails from traders asking about win rates and what the overall winning percentage is of my price action strategies.
Я часто получаю на свою электронную почту письма от трейдеров, спрашивающих об общем проценте выигрыша моих стратегий на основе ценового действия.
So speculators remain convinced that they are making a one-way bet – win big or break even – and continue to push the yen higher.
Таким образом, спекулянты остаются убежденными, что они заключают стопроцентно верное пари – или получат крупный выигрыш, или останутся при своих – и продолжают поднимать курс иены еще выше.
If we entered your full bid into every auction, even if a lower bid would've been enough to win, we could be wasting your money.
Если бы мы использовали в каждом аукционе вашу ставку в полном объеме, даже если для выигрыша было бы достаточно меньшей ставки, мы тратили бы ваши деньги понапрасну.
And as you can see we would still be ahead even though we had no expectation as to which trade would lose and which would win.
Соответственно, мы все еще были бы в выигрыше даже при том, что не имели никаких ожиданий относительно того, какая сделка будет выигрышной, а какая проигрышной.
Last week a Canning Vale player became one of five August millionaire's, following a Belmont couple's massive $7.5 million win only a few weeks prior.
На прошлой неделе игрок из Кэннинг Вейл стал одним из пяти миллионеров августа, вслед за огромным $7,5-миллионным выигрышем пары из Белмонта всего за несколько недель до этого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad