Sentence examples of "with open mind" in English

<>
This idea should be examined with an open mind, while remaining aware — as I have just said regarding the meeting of 4 October — that what matters is not so much the formal machinery as the use to which it is put. Эту идею следует изучить без всякого предубеждения, вместе с тем осознавая, — как я только что подчеркнул в отношении совещания, проходившего 4 октября, — что существенное значение имеют не столько формальные механизмы, сколько цели, которым они служат.
In other words, the World Bank is beginning to face up to a reality that is obvious to anyone who looks at the empirical record with an open mind. Другими словами, Международный банк начинает примиряться с реальностью, которая очевидна каждому, кто посмотрит непредвзято на эмпирические данные.
The coalition agreement of 2014 calls for proportional elections with open lists: that is, with a choice of candidates and party as is the case in Finland and Germany. Соглашение коалиции от 2014 года призывает к выборам по пропорциональной системе с использованием «открытых списков», когда голос можно отдать не только за одного кандидата, но и за нескольких сразу. Такая система принята в Финляндии и Германии.
I'm just saying, keep an open mind. Просто подумай об этом.
8.8 Clients with open trades who have not logged in for more than one week and/or never made a deposit will have their open positions automatically closed each weekend; the funds will be debited from their account. 8.8 Открытые сделки Клиентов, которые не заходили на сайт более одной недели и не внесли на счет дополнительных средств, будут закрыты автоматически каждые выходные, и средства будут списаны.
But regardless, I'd say it's wise you keep an open mind. Но не смотря ни на что, я бы сказала что это мудро, что Вы относитесь непредвзято.
At that, the lines corresponding with open prices of positions and orders will appear in the chart. При этом на графике появятся линии, соответствующие ценам открытия позиций и выставленных ордеров.
We're asking you to keep an open mind. И я прошу тебя не замыкаться на своём мнении.
The person needs to be curious and ready to learn with open eyes. Человек должен обладать любопытством и быть готовым учиться и впитывать в себя все новое.
If you look at them with an open mind, which of course you can't. Если вы смотрите на них без предубеждения, чего вы, конечно, не можете.
The Story can be told with Open Graph. Новость можно разместить с помощью Open Graph.
I'm just saying, maybe you should keep an open mind. Я просто хочу сказать, может, тебе просто стоит быть непредвзятой.
Before you enable sharing, you should mark up your page's HTML with Open Graph tags. Прежде чем настроить канал публикаций, вам понадобится разметить HTML вашей страницы метками Open Graph.
Seems like you need to keep an open mind yourself, detective. Похоже, это вам не нужно делать поспешных выводов, детектив.
Make your stories more engaging and customized with Open Graph Сделайте новости более увлекательными и персонализированными с помощью Open Graph
It's all about keeping an open mind, Sidney. Главное, сохранять объективность, Сидни.
As with the method described above, the old URL must be a valid document with Open Graph headers. В этом случае, как и в описанном выше, старый URL должен быть допустимым документом с заголовками Open Graph.
I think you boys know that I keep an open mind on most things. Думаю, вы, парни, знаете, что мой разум открыт для большинства вещей.
This also requires that the old URL still renders a document with Open Graph tags and returns a HTTP 200 response, at least when loaded by Facebook's crawler. В этом случае страница по старому URL должна быть документом с тегами Open Graph и возвращать отклик HTTP 200, по крайней мере когда ее загружает краулер Facebook.
Try and keep an open mind. Попытайся и будь непредвзятым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.