Ejemplos del uso de "within" en inglés con traducción "внутри"

<>
The answer likely lies within us. Ответ, вероятнее всего, находится внутри нас.
Within Afghanistan, drug addiction is rising. Внутри Афганистана наркомания растет.
Within this team there's competition. Внутри команды есть конкуренция.
fatigue with - and within - the Concertación. усталости от - и внутри - "Concertaciyn ".
and severe infighting within Germany's SPD: серьезный конфликт внутри германской Социально-демократической партии:
Within that film, interesting things can happen. Внутри такой пленки могут происходить интересные вещи.
You see the phantom within the aquarium. И вы увидете фантом внутри аквариума.
Change within the government is also noteworthy. Изменения внутри правительства также стоят внимания.
These differences portend intense conflicts within EMU. Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
Robots touch something deeply human within us. Роботы затрагивают что-то очень глубоко человеческое внутри нас.
The same tension exists within parties themselves. Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий.
Much the same is true within countries. То же самое происходит и внутри отдельных стран.
It is there within every human being. Оно находится внутри каждого человеческого существа.
Within the wider EU, solidarity threatens to decline. Внутри более обширного ЕС солидарности будет грозить упадок.
The most dangerous beast is the beast within. Самый опасный зверь - это зверь внутри.
Protectionism must be prevented, within Europe and without. Следует предотвращать политику протекционизма внутри Европы и за ее пределами.
The red is modern conflict, conflicts within states. Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств.
op-center: centers caption text within the container op-center: текст подписи выравнивается внутри контейнера по центру
Messages transmitted within a transport high availability boundary Сообщения, передаваемые внутри границы высокой доступности транспорта
China's trajectory within and beyond its borders; путь, который Китай изберет как внутри страны, так и за ее пределами;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.