Ejemplos del uso de "withstand" en inglés con traducción "выдерживать"
They were not designed to withstand a collision
Они не были предназначены чтобы выдерживать столкновения
Yet the hard-money cure cannot withstand scrutiny.
И все же твердая валюта как средство лечения не выдерживает тщательной проверки.
You won't be able to withstand them.
и первые, экспериментальные методы ему не помогут - он их не выдержит.
It is unlikely a shuttle could withstand the gravimetric stresses.
Вряд ли шаттл сможет выдержать гравиметрические давления в барьере.
But the arguments for going cashless do not withstand scrutiny.
Однако аргументы в пользу отказа от наличных не выдерживают критического анализа.
And could these societies’ domestic institutions withstand such an attack?
И смогут ли государственные институты этих стран выдержать такую атаку?
I doubt your avian frame could withstand the rigors of childbirth.
Я сомневаюсь, что твоё птичье строение может выдержать все суровости рождения ребёнка.
Its body chassis is heavily armoured and hardened to withstand attack.
Каркас ее тела оснащен оружием и способен выдерживать атаки.
Cuttlefish genes were added to help her withstand an accelerated growth rate.
Были добавлены гены каракатицы, чтобы она выдержала ускоренный темп роста.
The question is whether the economy can withstand the actual divorce proceedings.
Вопрос заключается в том, сможет ли экономика выдержать процедуру фактического развода с Европейским Союзом.
And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside.
Речь о том, насколько системы, поселения человека, способны выдержать внешние удары,
Okay, we need something strong yet pliable that can withstand the coefficient of friction.
Ладно, нам нужно что-то крепкое, но податливое, что сможет выдержать коэффициент трения.
a retiring, fragile creature who could not withstand the rigors of the public arena.
застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни.
This test evaluates the ability of a rechargeable battery to withstand an overcharge condition.
В ходе этого испытания оценивается способность перезаряжаемой батареи выдерживать избыточный заряд.
The minimum wall thickness to withstand pressure shall be calculated in particular with regard to:
Минимальная толщина стенок, позволяющая выдержать давление, должна рассчитываться с учетом, в частности:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad