Ejemplos del uso de "wonderfully" en inglés

<>
Just wonderfully true to itself. Просто замечательно верен себе.
Yes, it does - quite wonderfully. Да, достаточно удивительным образом.
Now what I really wanted to do is to present this, basically as wonderfully 3D as it is actually is. вокруг нашей звезды. Я очень хотел показать его таким чудесно-трёхмерным, как в реальности.
So these animals are wonderfully aggressive, and are really hungry all the time. И эти животные замечательно агрессивны, и все время очень голодны.
So beautiful that I will even give up a laugh to explain my love of this particular planet, and the day Saturday, named after it, wonderfully. Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё.
I think the chimpanzee in captivity who is the most skilled in intellectual performance is one called Ai in Japan - her name means love - and she has a wonderfully sensitive partner working with her. Я думаю, что самый способный шимпанзе из живущих в неволе, в смысле интеллектуальных способностей, - это Аи из Японии - ее имя означает "любовь" - и у нее есть замечательно понимающий партнер, работающий с ней.
Wonderfully, my eyes decided, enough. удивительно, но мои глаза решили - хватит.
they can do everything wonderfully well. они что угодно выполняют поразительно удачно.
She is 19 and wonderfully light skinned. Ей 19 и она удивительно светлокожая.
It's a quite wonderfully designed animal. Это достаточно удивительно придуманное животное.
But Disney World is wonderfully true to itself. При этом, Дисней Уорлд по-замечательному верен себе.
But on April 21, a wonderfully honest moment occurred. Но 21 апреля случился момент удивительной честности.
So think about how wonderfully convenient and lazy the brain is. Задумайтесь, насколько удобен и рационален наш мозг.
Why can't our wonderfully flexible market economies roll with the punches? Почему же наши замечательные гибкие экономики работают с напряжением?
And it gives you that wonderfully full feeling without all of the calories. И ты получаешь это потрясающее чувство наполненности и ни одной лишней калории.
The thin blue line makes the Earth the wonderfully diverse place it is. Благодаря этой тонкой голубой оболочке, наша Земля так разнообразна и удивительна.
Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school. Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу.
The reason he thought that is because buttermilk is so wonderfully thick and delicious. Он не знал, потому что пахта такая густая и вкусная.
Which is why in this vast and lonely cosmos, we are so wonderfully optimistic. По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны.
And I was on the phone with Mr. Stalin who told me his troops were doing wonderfully. Я говорил по телефону с мром Сталиным он сказал, что его войска успешно наступают.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.