Ejemplos del uso de "worked" en inglés con traducción "прорабатывать"
Traducciones:
todos14687
работать11504
действовать983
срабатывать525
трудиться210
отрабатывать156
прорабатывать121
бороться67
подействовать18
воздействовать15
потрудиться11
позаниматься2
батрачить2
otras traducciones1073
How many months has a particular worker worked here?
Сколько месяцев проработал в организации определенный работник?
Ronin Donnelly, I worked for your father for 30 years.
Ронин Доннелли, я 30 лет проработал на твоего отца.
I worked 45 years supervising 200 people in waste management.
Я проработал 45 лет, управляя парой сотен людей на утилизации отходов.
Your perp's uncle, Folsom, worked here for 30 years.
Дядя преступника проработал здесь тридцать лет.
My father worked for Oldsmobile all his life, as did his father.
Мой отец всю свою жизнь проработал на "Олдсмобиле", так же, как и его отец.
For example, if you worked for two hours and fifteen minutes, enter 2.25.
Например, если вы проработали два часа и пятнадцать минут, введите значение 2,25.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
К моменту отставки мой отец проработает почти тридцать лет.
There he made an art department for me where I worked for several months.
Там он создал для меня художественный отдел, где я проработала несколько месяцев.
Of course, this process will be long, and many details remain to be worked out.
Конечно, этот процесс будет длительным, и будет необходимо проработать много дополнительных вопросов.
I've worked with Black Pike four years, six years before that with Henley Coal.
Я проработала на "Black Pike" 4 года, а до этого 6 лет на "Henley Coal".
Not the World Bank, where I worked for 21 years and rose to be a vice president.
Не Всемирный Банк, где я проработала 21 год и выросла до вице-президента.
I worked there for two years, and I realized that I was not born to make trucks.
Я проработал там два года и понял, что сборка автомобилей - это не мое.
They live a life of luxury, and my old man's worked all his life down the mines.
Они живут в роскоши, а мой батя всю жизнь в шахте проработал.
It goes without saying that this would be a complicated undertaking, with many details to be worked out.
Бесспорно, это будет не простой проект. Многие детали ещё предстоит проработать.
I have worked in education most of my life, as a teacher and minister of education in Mozambique.
Я проработала в сфере образования большую часть своей жизни – учителем, а затем министром образования в Мозамбике.
Because for the majority of my adult life, I worked with young kids, teenagers with guns, I call them.
Поскольку бо льшую часть своей взрослой жизни я проработал с детьми, которых я называю вооружёнными подростками.
None of the proposals suggested thus far is perfect, and many of the details need to be worked out.
Ни одно из этих приведенных выше предложений не является само по себе совершенным, и необходимо проработать еще многие детали.
She worked as a primary school teacher for eight years, then gave it up to become a travel rep.
Восемь лет проработала в начальной школе учительницей, потом бросила это и стала путешествовать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad