Ejemplos del uso de "writer" en inglés con traducción "автор"

<>
The original writer, Michael Arndt, had fallen behind. К ним присоединился автор сценария «Пробуждения» Майкл Арндт.
I'm an executive producer and the head writer. Я исполнительный продюсер и автор сценария.
He is an incredibly accomplished filmmaker and an incredibly strong writer. Он превосходный и невероятно квалифицированный кинематографист, а также очень сильный автор.
Yeah, but we've got no singer, no writer, no jingle. Да, но у нас нет ни исполнителя, ни автора, ни джингла.
I think that the jingle writer made a good point about cheating. Я думаю, этот автор джинглов правильно сказал о жульничестве.
I can't figure out what the writer is trying to say. Я не могу понять, что автор пытается сказать.
Idioms, analogies, metaphors, and similes, all tools the writer uses to tell their story. Идиомы, аналогии, метафоры и сравнение, эти средства используются автором, чтобы поведать о чем-то.
And the danger is the writer also will be delivered in a sealed package. Но есть опасность, что автора тоже доставят в опечатанном пакете.
"All the free education and health care gives a certain balance," said a prominent writer. "Бесплатное образование и здравоохранение создают определенный баланс", - сказал выдающийся автор.
Let’s say you’re the original writer of a document, and you’re reviewing changes suggested by others. Предположим, вы создали документ и анализируете изменения, предложенные другими авторами.
Let’s say you are the original writer of a document, and you are reviewing changes suggested by others. Предположим, вы автор исходного документа и просматриваете изменения, предложенные другими пользователями.
And I took away the name of the writer, the name of the [unclear] - everything was gone except the facts. Я убрал все имена, в том числе имя автора, и заголовки, остались одни факты.
Rajan is a superstar academic researcher, a brilliant writer on political economy, and a former chief economist for the IMF. Раджан является суперзвездным ученым-исследователем, блестящим автором в сфере политической экономии и бывшим главным экономистом МВФ.
Even for cynical people - like this writer - who thought that nothing was interesting in Polish politics, Citizen's Platform is fun. Даже такие циники - как автор этой статьи - которые думали, что в польской политике нет ничего интересного, даже они признают, что Гражданская Платформа - "забавна".
I imagine that writer would like to withdraw his conclusion when Medvedev later put a $100 billion price tag on sanctions. Мне кажется, автор такого заявления захотел забрать свои слова обратно, когда Медведев заявил, что ущерб от санкций составил 100 миллиардов долларов.
There are hundreds more, and in each case, the headline could be about "you" but the writer chooses to make it about "your brain". Можно привести еще сотни других, и в каждом случае заголовок может быть, собственно, о «вас», но автор статьи предпочитает говорить о «вашем мозге».
George Sisti, a guest writer on retirement planning, argued adamantly against "active" management in a piece called "Forget hot funds and market-beating managers." George Sisti, приглашенный автор по пенсионному планированию, уверенно возражал против “активного” управления в статье названной “Забудьте о горячих фондах и управляющих, обгоняющих рынок”.
When democracy came, everyone – Zedillo, Fox, this writer, and many more - thought that the same institutions would remain functional, despite a radically different context. Когда пришла демократия, Зедилло, Фокс, автор этой статьи и многие другие думали, что те же самые институты останутся функциональными, несмотря на то, что окружающая ситуация радикально изменилась.
Unfortunately, van Rompuy, an author and poet, has spoken out against Turkish membership in far cruder terms than one would expect from a gentle haiku writer. К сожалению, автор и поэт ван Ромпей высказался против членства Турции в гораздо более жесткой форме, чем этого можно было бы ожидать от автора нежных хайку.
In a rare challenge to the government, Beijing-based writer Yu Jie, one of the petition's authors, wrote that China ought to support the war on Iraq. В одном из достаточно редких выступлений, идущих вразрез с мнением правительства, пекинский писатель Ю Джи, один из авторов петиции, отметил, что Китай должен поддержать войну в Ираке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.