Ejemplos del uso de "year on year" en inglés

<>
Indeed, the economy shrank by 3.5% year on year in the first quarter. Действительно, рост экономики снизился на 3,5% в годовом исчислении по данным за первый квартал.
In China, renewables are expanding rapidly, and coal consumption fell by 2.9% year on year in 2014. Возобновляемая энергетика быстро развивается в Китае, где в 2014 году потребление угля сократилось на 2,9% по сравнению с предыдущим годом.
But that has turned around, with housing starts in April up 26% year on year. Но это полностью изменилось и строительство нового жилья в апреле выросло до 26% в годовом исчислении.
Annual pre-tax profits rose 40 per cent year on year to £380m, on revenues up 18 per cent to £1.6bn. Годовая прибыль до уплаты налогов поднялась на 40 процентов по сравнению с предыдущим годом до ?380 млн, доход - на 18 процентов до ?1,6 млрд.
Emerging economies will grow faster in 2014 – closer to 5% year on year – for several reasons. Страны с развивающейся экономикой будут расти быстрее в 2014 году, ближе к 5% в годовом исчислении, по нескольким причинам.
However, outstanding credit on cards is growing, more than quadrupling year on year in 2004, to 0.18% of GDP, according to the consulting firm McKinsey. Однако, непогашенная задолженность по кредитным картам растет, увеличившись в 2004 году более чем в четыре раза по сравнению с предыдущим годом до 0.18% ВВП, согласно данным консалтинговой фирмы «Мак-Кинзи».
Indeed, China's exports fell by 16% year on year in 2009, owing to the global financial crisis and recession. Действительно, китайский экспорт упал на 16% в годовом исчислении в 2009 году из-за мирового финансового кризиса и рецессии.
Indeed, total borrowing by local government now amounts to roughly $900 billion, up from $150 billion year on year and the equivalent of almost 20% of GDP. Действительно, полный объем кредитов, взятых региональными правительствами, сейчас примерно насчитывает 900 миллиардов долларов США, больше на 150 миллиардов долларов США по сравнению с предыдущим годом и эквивалентен 20% ВВП.
In the first three quarters of 2017, fixed-asset investment grew at an average rate of just 2.19% year on year. За первые три квартала 2017 года инвестиции в основной капитал росли в среднем всего лишь на 2,19% в годовом исчислении.
Transaction volumes have meanwhile dropped by a quarter year on year in London's most expensive postcodes, such as Chelsea, Mayfair and Kensington, according to agent WA Ellis. Объемы транзакций тем временем упали на четверть по сравнению с предыдущим годом в самых дорогих районах Лондона, таких как Челси, Мэйфэр и Кенсингтон, по сведениям агентства WA Ellis.
But PCE inflation has also been rising, with the most recent quarterly value at 2.3% year on year in the April-June period. Но инфляция PCE тоже росла и самое последнее квартальное значение составляет 2,3% в годовом исчислении в период с апреля по июнь.
In 2011 alone, net capital inflows fell nearly 90% year on year, tourism was down 30%, the trade deficit soared to $28 billion, and GDP growth slowed from 3.8% to 1%. Только в 2011 году чистый приток капитала снизился на 90% по сравнению с предыдущим годом, доходы от туризма упали на 30%, внешнеторговый дефицит увеличился до 28 миллиардов долларов США, а рост ВВП замедлился с 3,8% до 1%.
In the first four months of 2014, housing sales dropped by nearly 7% year on year, with construction of new floor area falling by more than 22%. В течение первых четырех месяцев 2014 года, продажа жилья упала почти на 7% в годовом исчислении, а строительство новой площади упало более чем на 22%.
China’s GDP is estimated to have grown 8.7% year on year in 2009 – once again the highest rate in the world – with the fourth-quarter increase reaching 10.7%, compared to 6.3% in the fourth quarter of 2008. Рост ВВП Китая в 2009 г. оценивается в 8,7% по сравнению с предыдущим годом. Вновь это самый быстрый темп в мире, причём в четвёртом квартале рост составил 10,7%, в то время как в четвёртом квартале 2008 г. – всего 6,3%.
With a shrinking labor force, the standard estimate for Japan in 2012 – that is, before Abenomics – had output per employed worker growing by 3.08% year on year. При сокращающейся рабочей силе стандартная оценка в Японии в 2012 году – то есть до абэномики – показывала рост выработки на одного занятого работника на 3,08% в годовом исчислении.
Indeed, the economy is expected to have shrunk by another 2.6% year on year in the second quarter, with growth set to resume only in July-September. В действительности ожидается, что экономика сократится на 2,6% в годовом исчислении во втором квартале, и рост возобновится только в июле-сентябре.
Thanks to a $4 trillion stimulus package, growth soon reached its trough and began to climb again, reaching 12.2% year on year in the first quarter of 2010. Благодаря стимулированию на сумму 4 триллиона долларов темпы роста вскоре преодолели минимум и снова начали увеличиваться, достигнув в первом квартале 2010 года 12,2% в годовом исчислении.
From 2002-2007, Turkey experienced its longest period of uninterrupted economic growth, which averaged 6-7% year on year, while annual inflation has plummeted (it now stands at 3.9%). С 2002-2007 годов Турция пережила самый длительный период непрерывного экономического роста, который в среднем составил 6-7% в годовом исчислении, в то время как годовая инфляция упала (в настоящее время она составляет 3,9%).
Unsurprisingly, consumer spending rose by 6% year on year in the second quarter of this year, while the household savings rate is set to fall to 14% this year, from 17% in 2002. Неудивительно, что потребительские расходы выросли на 6% в годовом исчислении во второй четверти текущего года, в то время как уровень сбережений семей понизится до 14% по сравнению с 17% в 2002.
Though second-quarter GDP growth was weak - the euro-zone average was only 0.3% year on year - third-quarter data are indicating a sustained economic pick-up in the second half of the year. Хотя показатели ВВП во второй четверти были слабыми - средний показатель еврозоны составил всего лишь 0.3% в годовом исчислении - данные третьей четверти указывают на устойчивый подъем во второй половине года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.