Ejemplos del uso de "yield" en inglés
Traducciones:
todos1198
доходность375
приносить163
доход97
приводить88
результат68
урожай63
уступать32
выдавать8
выход продукции7
выработка5
добыча4
otras traducciones288
For those that yield fruit, however, the situation is often very different.
Для тех исследований, которые приводят к положительным результатам, ситуация часто совсем другая.
Today genetic tests yield probabilities and uncertain, inadequate information.
Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказания и неопределенная, неточная информация.
Whether climate change will be a source of yield uncertainty in the coming decades remains unclear as well.
Также остается неясным, станет ли изменение климата причиной для возникновения дополнительной изменчивости в урожаях.
As a result, he concluded, highly complex models may regularly yield misleading information.
В результате, приходит он к выводу, излишне сложные модели могут регулярно выдавать ошибочную информацию.
Linear regression was used to derive a function for each crop and a unit change in yield per ppm.h for use in the economic analysis.
В целях получения функции для каждой культуры и значения изменения соотношения " выход продукции/частей на миллион · час " для использования в экономическом анализе была использована линейная регрессия.
In order to yield constructive solutions, however, all sides will need to concede some inconvenient truths – and to recognize that globalization is not the same phenomenon it was 20 years ago.
Однако для выработки конструктивных решений необходимо, чтобы все стороны признали не очень удобную им правду, а также тот факт, что глобализация сейчас совсем иная, чем 20 лет назад.
Owing to the aggregating characteristics of some deep-sea fish species around marine habitats, such as seamounts for feeding or spawning purposes, the yield per unit effort can be very high.
Из-за склонности некоторых глубоководных рыбных видов к скапливанию вокруг морских местообитаний, например подводных гор для кормления или нереста, коэффициент добычи на единицу промыслового усилия может быть очень высоким.
Big cities do yield aggregate economic benefits.
Большие города действительно приносят экономическую выгоду для всех.
You can view 1 day, 3 day, 7 day, 30 day and 90 day yield %.
Процент дохода можно узнать за 1 день, 3 дня, 7, 30 и 90 дней.
Moreover, so far, health care reform has failed to yield the savings that were expected.
Более того, реформа системы здравоохранения пока что не привела к ожидаемому уровню экономии средств бюджета.
So the pre-war CDR that the two Lancet studies yield seems too low.
Таким образом, довоенные показатели смертности, полученные в результате двух опубликованных в «Ланцете» исследований кажутся слишком низкими.
Outcome: objective and internationally accepted yield assessment methods (for coca leaf and opium poppy) used routinely in field surveys.
Итог: регулярное использование в обследованиях на местах объективных и международно признанных методов оценки урожая (в отношении листа коки и опийного мака).
Furthermore, the licensing State has to ensure the payment of claims for compensation for nuclear damage established against the operator by providing the necessary funds up to the limit laid down in paragraph 1 of article III, to the extent that the yield of the insurance of the financial security is inadequate to satisfy such claims.
Кроме того, выдающее лицензию государство должно обеспечивать уплату возмещения по искам за ядерный ущерб, ответственность за который несет оператор, посредством предоставления необходимых сумм до предела, установленного в пункте 1 статьи III, в той степени, в какой страхование или другое финансовое обеспечение оказались бы недостаточными для удовлетворения таких исков.
The statistics for potential cocaine manufacture have been revised based on a yield survey conducted in 2005 in Colombia, which found higher yields from coca than had previously been estimated.
Статистические данные о потенциальном объеме изготовления кокаина были пересмотрены на основании результатов проведенного в 2005 году в Колумбии исследования в отношении выхода продукции, согласно которому количество полученного из коки продукта оказалось больше, чем предполагалось ранее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad