Ejemplos del uso de "zero levels" en inglés

<>
This damage will become worse, with risks becoming unmanageable if emissions of greenhouse gases are not reduced to net zero levels between 2055 and 2070. Этот ущерб станет еще хуже, с все более неуправляемыми рисками, если выбросы парниковых газов не сведутся к нулевому уровню между 2055 и 2070.
Meanwhile the MACD indicator is trending lower and is holding below the zero level. При этом индикатор MACD движется вниз и удерживается ниже нулевого уровня.
The RSI lies near its 50 line, while the MACD stands slightly below its zero level, pointing sideways. RSI находится вблизи его линии 50, в то время как MACD находится несколько ниже, указывая в сторону нулевого уровня.
Policy would still be accommodative if the Fed maintained low interest rates rather than the zero level that was appropriate for a panic. Эта политика по-прежнему могла бы сохранить свою уступчивость, если бы ФРС сохранила процентные ставки на низком, а не на нулевом уровне, что больше подходило для паники.
The RSI is moving along its 50 line pointing sideways, while the MACD, although below its trigger line, shows signs of bottoming near the zero level. RSI движется по линии 50, указывая в сторону, в то время как MACD ниже сигнальной линии и показывает признаки дна вблизи нулевого уровня.
If the BOJ succeeds in achieving a 2% inflation rate, the deficit will rise rapidly, as the interest rate on government debt would increase from the current zero level. Если Банк Японии сумеет повысить инфляцию до 2%, дефицит бюджета резко вырастет, так как процентные ставки по госдолгу поднимутся с нынешнего нулевого уровня.
Second, the system would aim at low, but not necessarily zero levels of trade barriers in goods and services. Во-вторых, такая система будет стремиться к снижению - но не обязательно уничтожению - торговых барьеров на пути товаров и услуг.
Clearly, keeping interest rates at the near zero level does not necessarily lead to higher levels of credit or investment. Ясно, что сдерживание процентных ставок на уровне, близком к нулевому, не обязательно ведёт к повышения уровня кредитования или инвестиций.
While reiterating her delegation's firm condemnation of the acts of sexual abuse and exploitation that had tarnished the honourable record of United Nations peacekeeping operations, she said that, in order to implement an effective policy of zero tolerance, other actions were needed at all levels, including by the member States, to enhance the awareness of mission personnel and inculcate in them an understanding of the conduct standards in force. Вновь подтверждая решительное осуждение делегацией Алжира актов сексуального надругательства и эксплуатации, бросающих тень на достойную репутацию операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, оратор говорит, что в целях проведения реальной политики полной нетерпимости необходимы принимаемые на всех уровнях, в том числе на уровне государств-членов, другие меры, направленные на повышение осведомленности персонала миссий и формирование у них понимания действующих норм поведения.
6 On ECN MT4, ECN Zero and ECN Pro, in the hour before the close of the trading session on Friday, the Stop Out and Margin Call levels are changed from 50% to 100% and from 80% to 130% respectively. 6 На счетах ECN MT4, ECN Zero и ECN Pro за час до закрытия торговой сессии в пятницу уровни Stop Out и Margin Call изменяются с 50% на 100% и с 80% на 130% соответственно.
Yet, while the zero lower bound no longer seems to be a binding constraint, there are potential causes for concern, one of which relates to debt levels. Вместе с тем, несмотря на то, что нулевой нижний предел больше не является обязательным ограничением, существуют потенциальные причины для беспокойства, одна из которых связана с уровнями задолженности.
Initial positions with Take Profit levels set at zero (Take Profit not set) are not included in the calculation. Исходные позиции с нулевым уровнем Take Profit (Take Profit не установлен) в расчете не участвуют.
Initial positions with Stop Loss levels set at zero (Stop Loss not set) are not included in the calculation. Исходные позиции с нулевым уровнем Stop Loss (Stop Loss не установлен) в расчете не участвуют.
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release. Его базовый уровень приближается к нулю, если нет стимула, который способствует его производству.
But by 2050, we must reduce energy-related emissions by 70% from 2010 levels, with further cuts needed to achieve net zero emissions by 2060. Но, к 2050 году мы должны сократить энергетические выбросы на 70%, по сравнению с уровнем 2010 года, с дальнейшими сокращениями, необходимыми для достижения чистых нулевых выбросов к 2060 году.
21. Once this extreme was reached, the negative relationship weakened and it moved positive to levels near 35% correlation before it came back down to zero (see “Golden fade”). После достижения этого экстремума негативная корреляция ослабла, значение корреляции выросло до +35%, а затем вернулось к нулевому уровню.
America's household savings rate was at levels not seen since the Great Depression, either negative or zero. Процент семейных сбережений Америки был на уровне, не виданном с времен Великой Депрессии - или отрицательный, или нулевой.
Strong protection of intellectual property also allows high monopoly profits and the pricing of goods at levels much higher than their marginal cost (which, in the «new economy,» is often close to zero). Старательная защита интеллектуальной собственности также делает возможными высокие монопольные прибыли и установление цен на товары на уровне, во много раз превышающем их маргинальную стоимость (которая, в «новой экономике» часто близка к нулю).
Substantial progress has been made in improving children's health and nutritional conditions: immunization levels are at 98 per cent; neonatal tetanus and polio have been eradicated; measles cases and deaths have dropped to zero; use of oral rehydration therapy is at 85 per cent; all target hospitals have been declared mother- and baby-friendly; and the malnutrition rate for children under the age of one is 1.1 per cent. Значительные успехи достигнуты в улучшении здоровья детей и ситуации в области питания: уровень иммунизации составляет порядка 98 процентов; искоренены послеродовой столбняк и полиомиелит; число заболеваний корью и смертность от этого заболевания были сведены к нулю; использование орально регидрационной терапии составляет 85 процентов; все целевые больницы объявлены педиатрическими для матерей и детей; и уровень недоедания среди детей в возрасте одного года составляет 1,1 процента.
This year unemployment will reach record levels. В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.