Ejemplos del uso de "allora" en italiano
Mantieni il piede sull'acceleratore, fino al giorno che dovrai mollare per prenderti una pausa per un bambino - e solo allora prendi le tue decisioni.
Держите ногу на педали газа до того самого дня, когда вам нужно будет уйти чтобы взять перерыв ради ребёнка - и затем принимайте решения.
Quindi, fino ad allora, sostanzialmente la gente viveva dove lavorava.
До того времени, однако, человек жил над лавочкой, где он торговал,
Da allora sono stati fatti importanti passi avanti.
С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс.
Da allora, ho co-fondato altre due imprese sociali.
С тех пор я также был со-основателем двух других социальных предприятий.
Da allora, ho suonato in altri posti molto più belli.
С тех пор я играл во многих местах гораздо лучше этих.
Da allora, negli ultiimi 20 anni, ho mandato avanti uno studio a Londra.
С тех пор, в течение последних 20 лет, я развивал студию в Лондоне.
Da allora, gli autori sono riusciti in 129 milioni distinte occasioni, a pubblicare libri.
С тех пор авторы победили в 129 миллионах случаев публикации книг.
Dunque sin da allora, prima di andare da qualsiasi parte, avrei chiamato l'FBI.
И с тех пор перед тем, как куда-то ехать, я звоню ФБР.
Da allora, tuttavia, il tasso di crescita della PTF è sceso di quasi la metà.
С тех пор, все же, темп роста TFP снизился почти вдвое.
Da allora, la maggior parte delle divise dei mercati emergenti si sono riprese con forza.
С тех пор валюты большинства стран с переходной экономикой быстро восстановили свое положение.
Da allora, abbiamo ottenuto circa 50 milioni di dollari di finanziamenti per arrivare fino a questo punto.
С тех пор мы получили финансирование около 50 миллионов долларов в виде стимуляционного пакета, чтобы приехать сюда и начать работать.
Adesso vi parlerò di come la popolazione mondiale sia cambiata da allora e di come cambierà nel futuro.
Сейчас я хочу поговорить о том, как с тех пор изменились цифры народонаселения и как они изменятся в будущем.
Sino da allora abbiamo continuato a cercare ma è impossibile ingigantire le dimensioni di quanto deve essere ancora analizzato.
Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного
Infatti da allora abbiamo effettuato altre due spedizioni nelle Zone Blu e possiamo confermare la validità di questi denominatori comuni.
С тех пор мы провели еще две экспедиции в "Голубые Зоны" - эти общие черты присутствуют и там.
Ci sono stati altri sette uomini, da parte di mio padre, a partire da allora, tutti Cornell, che sono stati assassini.
С тех пор было еще семь мужчин по отцовской линии, Корнеллов, которые все были убийцами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad