Ejemplos del uso de "principio" en italiano

<>
Ma il principio è identico. Но суть одна и та же -
Il principio attivo è il resveratrolo. Активный компонент ресвератрол.
Principio che vale oggi per l'economia mondiale. Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
Quando in principio lo raccontai ai miei amici matematici dissero: Когда я впервые рассказал об этом моим коллегам, они сказали:
Questo mi è stato molto, molto chiaro fin dal principio. Это быстро становится очень и очень понятным.
Ma il principio della diminuzione delle tasse nasconde diversi problemi. Но существует несколько недостатков в учении о более низких налогах.
Il principio di gestione sono i dollari e i centesimi. Деньги становятся главным фактором в управлении.
Quindi l'equazione è valida solo in linea di principio. Итак, уравнение является абстрактным.
La storia è basata su un solido principio di pluralismo politico. Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма.
L'alternativa è una strategia di impegno e un dialogo di principio. Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога.
A patto di seguire questo principio, potete insegnar loro qualsiasi altra cosa vogliate. И пока вы учите их этому, вы можете учить их всему, чему пожелаете.
Un importante principio della biomimetica è trovare modi per riunire tecnologie in insiemi simbiotici. Поэтому для биомимикрии очень важно найти способы для объединения технологий в симбиотические группы.
Il problema è che quel principio attivo, come ho detto prima, deriva dai maiali. Проблема заключается в том, что активный компонент, как я упоминал ранее, получают из свиней.
Ma nessuna precauzione, e nessun principio precauzionale, può evitare dei problemi che ancora non prevediamo. Но никакая предусмотрительность и никакие меры предосторожности не помогут избавить нас от тех проблем, которые мы не можем предвидеть.
In linea di principio, un computer abbastanza potente, con quella equazione, dovrebbe permetterti di calcolarlo. и у вас есть достаточно большой компьютер - почему ДНК той формы, которую она имеет.
Il principio è quello di una relazione importante, danneggiata da uno scontro, e che quindi bisogna ripristinare. если у вас есть ценные отношения, повреждённые в результате конфликта, вы должны что-то с этим сделать.
Ma il principio del Darwinismo universale è che ogni informazione che subisca variazioni e sia selezionata produrrà progetto. Но закон универсального дарвинизма состоит в том, что любая информация, которая видоизменяется и отбирается, в итоге приведет к эволюционному процессу.
Un principio cristallino, componibile, al centro nella parte superiore, che sto cercando di far diventare un auditorium in Islanda. Далее кристалловидное устройство сверху в центре, которое я пытаюсь превратить в концертный зал в Исландии.
Abbiamo finanziato la ricerca per un Consumer Panel con l'intento di garantire il principio della "parità delle armi". Мы финансировали исследования для совета потребителей в попытке гарантировать "равноправие сторон".
Beh, probabilmente lo terrebbe segreto fino a che non riuscisse a trasformare questo prototipo in un principio attivo farmaceutico. Наверное, они хранили бы это в секрете до тех пор, пока не доработали бы прототип лекарства до действенного фармацевтического вещества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.