Ejemplos del uso de "sicuramente" en italiano

<>
Traducciones: todos103 конечно19 otras traducciones84
Sicuramente troverete la persona giusta. Определенно, вы сможете найти идеального партнера.
Quasi sicuramente vi tirereste indietro. По всей видимости, вы отступите назад.
Questa è sicuramente una sciocchezza. Это, вероятно, ерунда.
Sicuramente ne analizzeremo di più. Нам определенно необходимо больше.
Sicuramente non assomiglia a me. Точно, не так, как я.
È sicuramente uno dei due. Это - определенно один из них двоих.
"Sicuramente", penserete, "l'avranno scoperto ormai." "Наверняка мы это уже выяснили".
Ciò porta sicuramente a delle conseguenze. И это навело меня на мысль.
Ma, vedrete, a voi andrà sicuramente meglio. Ловите, может, Вам больше повезёт.
E lei ha sicuramente intrapreso il cammino. И она определенно на своем пути.
Beh, no, questo sicuramente non era un difetto. Вообще-то нет, это совсем не изъян.
Se avessi mosso la testa l'avreste pensato sicuramente. Если бы я синхронизировал это с помахиванием головы,
Se lo prendete, sapete sicuramente che pesa molto poco. Нам всем прекрасно известно, что оно имеет какой-то вес.
che, come qualcuno qui sicuramente saprà, significa "Che succede, ragazzi?" Что, как кто-нибудь здесь наверняка знает, означает "Как дела, парни?"
E se non conoscete la legge, sicuramente conoscete la terminologia. Если вы не знакомы с законом, вы наверняка знакомы с его терминологией.
Quello è uno dei più pericolosi stunt con cavalli, sicuramente. Это, пожалуй, самый опасный трюк с лошадьми.
Come Umanisti, dobbiamo dare il benvenuto, sicuramente, a questa trasformazione. Как гуманисты, мы должны приветствовать эту трансформацию.
Abbiamo condotto questa guerra almeno su quattro fronti, sicuramente a Hollywood. И мы ведём эту войну, по крайней мере, по четырём фронтам особенно в Голливуде.
Scoprire queste cose è sicuramente un incentivo piacevole per fare scienza. Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке.
La tua infanzia sicuramente ha un ruolo ma nessuno sa quale. Безусловно, детство человека играет свою роль, но в какой степени, никто не знает.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.