Ejemplos del uso de "tuttavia" en italiano con traducción "все же"
Tuttavia, io persisto in quest'impresa donchisciottesca.
И все же я продолжаю это донкихотское начинание.
Tuttavia David ripeteva ancora e ancora che sarebbe andato a Dio.
И всё же Давид вновь и вновь говорил, что он обращался к Богу.
Ma penso tuttavia che questo - - potrebbe diventare la nuova versione di questo.
Но я все же думаю, что это фото- это нынешняя версия вот этого.
E tuttavia allora dimostrammo che gli USA hanno più potere di mercato dell'OPEC.
И всё же, уже тогда мы доказали, что США влияет на рынок нефти больше, чем ОПЕК.
Da allora, tuttavia, il tasso di crescita della PTF è sceso di quasi la metà.
С тех пор, все же, темп роста TFP снизился почти вдвое.
Tuttavia la politica americana sta permettendo sempre di più agli interessi aziendali di dominare tutte le altre aspirazioni:
И все же проводимая в США политика все чаще позволяет корпоративным прибылям доминировать над всеми другими устремлениями:
Tuttavia, come dimostra l'apertura dei colloqui di pace tra Israele e l'Autorità palestinese, ci sono segni di speranza.
Однако, судя по началу мирных переговоров между израильской и палестинской администрациями, признаки надежды все же существуют.
E tuttavia crediamo che il prezzo da pagare valga davvero la pena, per difendere la nostra dignità e rendere il mondo un posto più giusto.
И все же я верю, что цена, которую мы платим стоит того, чтобы держаться достойно и делать мир честнее.
E tuttavia, quando la situazione cambia, si sentono improvvisamente i politici parlare come se, per esempio, la vita di un soldato Americano valesse più di un qualsiasi numero di civili Iracheni.
И все же, когда ситуация меняется, мы вдруг слышим политиков, которые говорят так, как будто, например, жизнь одного американского солдата стоит бесчисленное множество жизней жителей Ирака.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad