Ejemplos del uso de "venire" en italiano
Perché mai vorreste venire nella vostra macchina?
Вам и в голову не придет приехать одному в своем автомобиле!
Gli avvocati possono venire alla stazione di polizia.
Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок.
Sembrano venire dall'esterno, e [sembrano] imitare la percezione.
Кажется, что они приходят извне и являются подражательным ощущением.
Ma ho acconsentito a venire qui e dire qualcosa sull'argomento.
Но я согласился прийти и сказать несколько слов по этому поводу.
Quando le notizie cominicarono a venire fuori, gli aiuti internazionali arrivarono.
Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь.
Avrebbe potuto venire al lavoro in pigiama, a nessuno sarebbe importato.
Она могла прийти на работу в пижаме, и никто бы не заметил.
Ora possono venire da noi e cominciare ad ottenere indizi sull'attività.
Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности.
Mi richiamarono due settimane dopo, mi dissero tipo ah sì, ora puoi venire.
Мне позвонили две недели спустя и сказали, ну да, теперь ты можешь прийти.
Dovete istituzionalizzare un sistema in cui vengano invitati proprio i kosovari, perché possano venire a dire cosa ne pensano.
Вы должны разработать систему, когда вы по-настоящему приглашаете косоваров, чтобы они пришли и сказали, что они думают.
Quando ricevo email, la gente dice, "Grazie per avermi dato questo spazio, questo sbocco, dove posso venire dopo lavoro ed essere me stesso."
И я постоянно получаю письма вроде "Спасибо за то, что вы дали мне такое место, куда я могу приходить после работы и быть собой".
Perché lo sappiamo, ci rendiamo conto che le persone là fuori possono venire ad aiutarci, ma se non aiutiamo noi stessi, non possiamo fare niente.
Потому что мы знаем, мы сознаем, что люди извне могут прийти и помочь нам, но если мы сами не поможем себе, ничего не сможем постичь.
Le persone possono venire e toccare con mano, possono dare un'occhiata all'area circostante, sfruttando l'altezza dell'edificio per ciò che è più naturale.
Так что люди могут прийти и действительно ощутить это, а также осмотреть местность вокруг и использовать высоту, которую мы создали из функциональной необходимости.
È stata una sorpresa anche per me venire a parlare di pesticidi, parlare di salute pubblica, perché, di fatto, non ho mai pensato di poter essere utile.
Для меня тоже было неожиданностью, что я приду рассказывать о пестицидах, буду говорить о здравоохранении, на самом деле, я никогда не думал, что занимаюсь чем-то полезным.
E quando si fa in un cortile, non è facile far venire un attacco di cuore ad un maiale, quindi abbiamo detto, beh, noi siamo esperti in stent.
Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах.
Ci sono milioni di immagini che potrei cliccare, e ho dovuto scegliere attentamente - questa è una delle mie preferite - di studenti che imparano, ciò a cui può assomigliare l'apprendimento in un panorama dove lasciamo da parte l'idea che i ragazzi devono venire a scuola per avere informazioni, invece, chiediamo loro cosa se ne fanno.
Я могла бы показать вам миллионы слайдов, поэтому пришлось тщательно выбирать - это один из моих любимых - это ребята за учебой, как это может выглядеть в среде, где мы не цепляемся за идею, что ученики должны приходить в школу ради информации, а вместо этого спрашиваем, как они могут её использовать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad