Beispiele für die Verwendung von "algo de errado" im Portugiesischen

<>
É improvável que ele tenha feito algo de errado. It's unlikely that he did anything wrong.
Se você fez algo de errado, é melhor me contar. You'd better tell me if you did something wrong.
Agora faz cinco meses que eu vou no ginásio, mas eu devo estar fazendo algo de errado, pois não vejo nenhuma melhora. I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
Todos sabem quando os políticos fazem algo de errado e como deveriam fazer melhor, mas apenas uma minúscula fração da população está pronta para comprometer-se à política. Everybody always knows when the politicians do something wrong and how they should do it better, but only a tiny fraction of the population is ready to commit themselves to politics.
Eu não falei nada de errado. I didn't say anything wrong.
Eu me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje. I wonder if my mother is hiding something from me. She called me a "son of a bitch" today.
Não tem nada de errado comigo. There's nothing wrong with me.
Traz-me algo de comer. Bring me something to eat.
Pelo que eu sei, não há nada de errado com o seu plano. As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
Há sempre algo de bom na loucura humana. There's always something good in human folly.
Não há nada de errado com ela. There's nothing wrong with it.
Tenho certeza de que ele está escondendo algo de mim. I'm sure he is keeping something from me.
Dois homens estão checando o que está de errado com o carro. Two men are checking on what's wrong with the car.
Acho que Tom está escondendo algo de Mary. I think Tom is hiding something from Mary.
Sabe o que há de errado com você? You know what's wrong with you?
Nunca ensine a uma criança algo de que você não tenha certeza. Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
Não entendo o que há de errado com isso. I don't see what's wrong with that.
Será que a minha mãe está escondendo algo de mim? Ela me chamou de "filha da puta" hoje. I wonder if my mother is hiding something from me. She called me a "son of a bitch" today.
O que há de errado, querido? What's wrong sweetie?
Não há livro tão mau, que não tenha algo de bom There is no book so bad, but something good may be found in it
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.