Ejemplos del uso de "sinto" en portugués

<>
Traducciones: todos188 feel122 be sorry9 sense2 otras traducciones55
Eu me sinto frequentemente deprimido. I feel depressed often.
"Sinto muito", suspirou o menino. "I am sorry," sighed the boy.
Como estou gripado, não sinto o gosto de nada. Since I have a cold, I have no sense of taste.
Não me sinto cómodo aqui. I don't feel at ease here.
Sinto muito tê-la feito esperar. I am sorry to have made you wait.
Eu não me sinto bem. I don't feel well.
Sinto muito tê-lo feito esperar. I am sorry to have made you wait.
Eu me sinto melhor hoje. I feel better today.
Sinto muito não ter te escrito durante tanto tempo. I am sorry that I haven't written to you in such a long time.
Eu sinto muito por você. I feel for you deeply.
Eu me sinto mal por elas. I feel bad for them.
Eu sinto que ele está certo. I have a feeling he is right.
Agora eu sinto pena por ela. Now I feel sorry for her.
Me sinto um pouco triste hoje. I'm feeling a little sad today.
Eu me sinto mal por eles. I feel bad for them.
Eu sinto o peso da idade. I feel my age.
Sinto como se algo estivesse errago. I feel that something is wrong.
Eu me sinto mal por ele. I feel bad for him.
Eu me sinto culpado a esse respeito. I feel guilty about it.
Eu me sinto mal por esse cara. I feel bad for that guy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.