Ejemplos del uso de "Альтернатива" en ruso
Третья альтернатива поддерживается несколькими экономистами.
Die dritte Alternative wird von verschiedenen Ökonomen begrüßt.
Существует ли реально масштабируемая низко-углеродная альтернатива?
Gibt es wirklich eine skalierbare Alternative mit geringem Kohlenstoffausstoß?
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива.
Im Fall der Universitäten gibt es natürlich eine Alternative.
Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии.
Jede dieser Alternativen könnte ernste Folgen für Indien haben.
Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму.
Der Thatcherismus schien die plausibelste Alternative zum staatlichen Sozialismus.
Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера.
Eine Alternative wäre, die Universitäten wieder auf eine überschaubare Größe schrumpfen zu lassen.
Глобализация все больше рассматривается как альтернатива внутренним структурным сложностям.
Die Globalisierung wird zunehmend als Alternative zu den strukturellen Schwierigkeiten daheim gesehen.
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам.
4Shbab wurde als Alternative zu bereits existierenden arabischen Musiksendern ins Leben gerufen.
Итак, есть ли альтернатива старомодному банковскому контролю над кредитами?
Gibt es also eine Alternative zur altmodischen Kreditüberwachung durch die Banken?
Есть ли альтернатива ожиданию решения Совета Безопасности и односторонним действиям?
Gibt es eine Alternative dazu, auf den Sicherheitsrat zu warten bzw. auf eigene Faust zu handeln?
Альтернатива - изменить стратегию и вместо этого сконцентрироваться на стимулах инвесторов.
Die Alternative ist ein Strategiewechsel und die Verlagerung des Schwerpunktes auf Anreize für Investoren.
Я думаю, что лучшая возможная альтернатива слову "атеист" - это просто нетеист.
I denke die beste Alternative für Atheist ist einfach Nichttheist.
Одна альтернатива - это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты.
Eine Alternative bestünde darin, die Arbeitszeit zu verlängern, ohne die Löhne entsprechend zu erhöhen.
Анти-глобальная альтернатива состоит в том, чтобы сделать обе стороны беднее.
Die Alternative der Globalisierungsgegner wäre beide Seiten ärmer zu machen.
Остается только одна альтернатива - использовать землю, ранее не использовавшуюся в коммерческих целях.
Die verbleibende Alternative lautet, Flächen zu nutzen, die zuvor noch nicht kommerziell genutzt wurden.
Такая инициатива - заманчивая альтернатива политике администрации Буша по распространению демократии военным путём.
Diese Initiative mit Leben zu erfüllen wäre auch eine attraktive Alternative zur Politik der Bush-Administration, der Demokratie mit militärischen Mitteln zum Durchbruch zu verhelfen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad