Ejemplos del uso de "В противном случае" en ruso
В то время, как это означало, что американские банки не были поражены так сильно, как могли бы быть в противном случае, плохой порядок кредитования в Америке имел глобальные последствия.
Zwar wurden die US-Banken dadurch weniger schwer getroffen, als dies sonst der Fall gewesen wäre, doch hat sich Amerikas schlechte Kreditvergabepraxis weltweit ausgewirkt.
В противном случае понадобятся более безжалостные решения.
Wenn nicht, werden drakonischere Lösungen fällig.
В противном случае, ситуация может стать еще хуже.
Ansonsten könne sich die Situation weiter verschlechtern.
в противном случае, мы бы имели возможность услышать радиоволны.
ansonsten hätten wir bereits Radiowellen empfangen.
В противном случае, отправляйтесь беспокоить кого-то другого сегодня."
Wenn nicht, quäle heute jemand anderen.
В противном случае нам остается всего лишь ждать и надеяться.
Falls nicht, müssen wir weiter warten und hoffen.
В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы.
Sonst könnte sich Lateinamerika als die nächste verpasste Geschäftschance Europas erweisen.
В противном случае они могут только оплакивать потерю своей собственной идентичности.
Wenn sie das nicht tun, können sie nur den Verlust der eigenen Identität beklagen.
Потому что в противном случае в нашей памяти ничего не задержится.
Sonst sind unsere Gehirne wie Siebe.
Такие субъекты получили возможность сделать инвестиции, которые в противном случае были бы невозможны.
Sie können damit Investitionen tätigen, die sie sich sonst nie leisten könnten.
В противном случае достичь долгосрочного сокращения бедности и всеобъемлющего экономического роста будет невозможно.
Nur so ist es möglich, langfristig eine Verringerung der Armut und die Teilhabe aller am Wachstum zu erreichen.
мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем.
Wir müssen die Al-Qaida gemeinsam bekämpfen oder wir werden einzeln gegen sie verlieren.
Как обычно, защищать свободную нацию, которая в противном случае может быть уничтожена, придется Америке.
Wie gewöhnlich ist es Amerikas Aufgabe, eine freie Nation zu schützen, die sonst möglicherweise zerstört wird.
В противном случае нам стоит рассмотреть возможность повторения опыта Норвегии и сохранения нашей экономической независимости.
Ansonsten sollten wir erwägen, es Norwegen gleichzutun und unsere wirtschaftliche Unabhängigkeit behalten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad