Ejemplos del uso de "В то же время" en ruso

<>
И в то же время нет. Und nein.
В то же время главный вопрос касался английского. Zu dieser Zeit war die Hauptfrage nach der englischen Sprache.
Рыбная ферма, и в то же время птичий заповедник. Eine Fischaufzucht, aber auch ein Vogelreservat.
И в то же время все эти связи работают. Und man hat all diese Pfade, die nebeneinander herlaufen.
В то же время научной революции нигдене не наблюдалось. Derweil gab es keine wissenschaftliche Revolution irgendwo anders.
В то же время, подобные меры могут оказаться недостаточными. Auch wird nicht mehr davon ausgegangen, dass solche Aktionen ausreichen.
И примерно в то же время его мать сказала: Ungefähr zur selben Zeit hatte ihn seine Mutter gefragt:
В то же время, нужно сопротивляться возвращению к фатализму. Man sollte allerdings nicht in Fatalismus verfallen.
И в то же время - это так далеко от нас. Und hier sind wir so weit davon weg.
В то же время, обостряется кризис вокруг ядерной программы Ирана. In der Zwischenzeit ist die Krise um das Atomprogramm des Iran eskaliert.
В то же время, справа две плитки выглядят почти одинаково. Wohingegen rechts die Kacheln fast gleich aussehen.
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля. Es ist aber genauso unmöglich ganz von vorn anzufangen.
Но в то же время мы смотрим глубже и дальше. Doch wir gehen auch mehr in die Tiefe und schauen weiter voraus.
В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии. Doch wir sollten die Bedeutung der Ideologie nicht herunterspielen.
В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров. Und trotzdem verkauft McDonald's hunderttausende an Burgern jedes Jahr.
В то же время наличия поддержки со стороны местного сообщества недостаточно. Doch die Unterstützung der lokalen Gemeinschaft genügt nicht.
В то же время, никто не собирается ослаблять противодействие палестинскому терроризму. Trotzdem ist man fest entschlossen, einen schonungslosen Verteidigungskrieg gegen den palästinensischen Terrorismus zu führen.
и в то же время я могу быть в курсе всего. So kann ich auch immer wissen, was sich bei ihnen abspielt.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур. Aber genauso zeigen sie Temperaturbereiche an.
Но в то же время, большая часть червей-мутантов ещё жива. Aber zu diesem Zeitpunkt, sind die meisten Mutanten Würmer noch am Leben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.