Ejemplos del uso de "Вместо этого" en ruso con traducción "stattdessen"
Вместо этого он направился к президентству.
Stattdessen könnte er aber ins Präsidentenamt befördert werden.
Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки.
Stattdessen zeigte der Krieg ihre Grenzen auf.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом.
Aber stattdessen wurde Asien zu einem Wirtschaftsmotor.
Вместо этого она заметно проявится за рубежом.
Stattdessen wird ein großer Teil ins Ausland abfließen.
Вместо этого давайте посмотрим на экологическую модель.
Schauen wir uns stattdessen das ökologische Modell an.
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Stattdessen entschied sich Santos für den schwierigeren Weg.
А вместо этого появились ячейки по интересам.
Stattdessen ermöglicht es die Vernetzung von Menschen mit gleichen Interessen.
Вместо этого греческая экономика сократится на 6%.
Stattdessen wird die griechische Wirtschaft um 6% schrumpfen.
вместо этого вся стоимость легла на будущие поколения.
stattdessen werden die Kosten zu 100% kommenden Generationen aufgebürdet.
Вместо этого правительство выбрало кейнсианскую модель развития экономики:
Stattdessen entschied sich die Regierung für althergebrachte keynesianische Politik:
Вместо этого, мы должны бросить вызов ортодоксальности Киото.
Stattdessen müssen wir die Orthodoxie von Kyoto in Frage stellen.
Вместо этого необходимо радикальное решение всех основных вопросов.
Was stattdessen erforderlich ist, ist die umfassende Lösung aller Kernfragen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad