Exemplos de uso de "Возможные" em russo
Traduções:
todos1286
möglich729
möglicherweise364
womöglich51
eventuell29
denkbar13
machbar12
vorstellbar12
erdenklich3
etwaig1
outras traduções72
Сообщите нам, пожалуйста, возможные пункты поставок
Teilen Sie uns bitte die möglichen Lieferorte mit
Внутренние инвестиции также устойчиво растут, поскольку предприниматели, похоже, считают, что сохраняющиеся политические проблемы и проблемы с безопасностью - возможные негативные последствия объявления независимости Косово и нездорового положения в Боснии - будут рано или поздно преодолены.
Die Investitionen aus dem Ausland wachsen stetig, da die Wirtschaft zu glauben scheint, dass die verbleibenden Herausforderungen im Bereich der Politik und Sicherheit - die möglicherweise von einem Nach-Unabhängigkeits-Kosovo und von der bosnischen Malaise ausgehenden negativen Auswirkungen - eher früher als später bewältigt sein dürften.
Мы готовы проверить возможные изменения в предложениях
Wir sind gerne bereit, eventuelle Änderungsvorschläge zu prüfen
- протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы.
-, würden die Protestierenden in Washington viele denkbare Alternativen gern auszuschließen.
После этого, моя мать верила, что это судьба, или проклятие, она пересмотрела все возможные причины, почему это произошло.
Danach war meine Mutter überzeugt, dass es Schicksal war, oder ein Fluch - und sie ging alle nur erdenklichen Gründe durch um zu verstehen warum das passieren konnte.
Ограничивая обвинения, КПК ограничила возможные наказания.
Durch Begrenzung der Anklagepunkte hat die KPCh das mögliche Strafmaß begrenzt.
Мы возложим на Вас ответственность за возможные убытки
Wir werden Sie für eventuelle Verluste haftbar machen
И более чем наивно полагать, что если вы устранили эту причину финансового краха, то вы устранили все возможные его причины.
Es ist unbeschreiblich blauäugig zu denken, dass man mit der Verhinderung dieser Quelle des finanziellen Zusammenbruchs alle denkbaren Quellen eines finanziellen Zusammenbruchs verhindert hat.
сознательные ощущения и их возможные изменения.
Und ich bin noch nie auf eine Auffassung oder eine Darstellung menschlicher Moral und menschlicher Werte gestoßen, die nicht letztendlich zurückzuführen ist auf ein Interesse an bewusster Erfahrung und ihrer möglichen Veränderung.
Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
Ich bin jedoch der Meinung, dass die Vorteile eventuelle Nachteile bei weitem aufwiegen.
Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения.
Dort berieten Fachleute aus dem gesamten Bundesgebiet über mögliche Auswege.
Давайте выполним все возможные программы этого вида.
Lassen wir einfach alle möglichen Programme des speziellen Falls, den wir betrachten, laufen.
Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
Auch andere mögliche Ansätze werden in Betracht gezogen.
Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
Andere mögliche Prioritäten fanden kaum Eingang in die politische Diskussion.
Перед восточным расширением ЕС многие исследования предсказывали возможные волны миграции.
Viele Studien beschäftigten sich vor der EU-Osterweiterung mit dem Ausmaß der möglichen Migration.
"Удалось ли мавританским художникам изобразитъ все возможные симметрии на стенах Альгамбры"?
"Haben die maurischen Künstler alle nur möglichen Symmetrien an den Wänden der Alhambra entdeckt?"
Более того, возможные ответы говорят о двух совершенно разных версиях еврозоны.
Und tatsächlich legen die möglichen Antworten zwei deutlich verschiedene Versionen der Eurozone nahe.
Возможные последствия можно понять, посмотрев, куда идут пересылаемые 300 млрд долларов США.
Die möglichen Auswirkungen lassen sich erahnen, wenn man sich ansieht, wie die 300 Milliarden Dollar aus den Überweisungen verteilt sind.
Возможные последствия этого заколдованного круга обещают быть тревожными, если не сказать больше.
Die möglichen Auswirkungen dieses Teufelskreises sind gelinde gesagt beunruhigend.
Более того, "страницы обсуждения" дают широкие возможности обсудить действительные и возможные изменения.
Überdies bieten "Diskussionsseiten" breiten Raum für die Erörterung tatsächlicher und möglicher Änderungen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie