Ejemplos del uso de "Вся" en ruso con traducción "ganz"

<>
И вся вещь относительно симметрична. Und die ganze Sache ist irgendwie symmetrisch.
в этом-то вся соль. das ist der ganze Witz.
Вся страна сошла с ума. Das ganze Land war wahnsinnig.
Вся дистанция не будет так легка. Es wird sich nicht auf der ganzen Strecke so toll anfühlen.
Вся Галлия разделена на три части. Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt.
Вся конструкция не стоит выеденного яйца. Das Ganze hat den strukturellen Wert von Getreide.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Natürlich war die ganze englische Presse bestürzt.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями. Der ganze Planet ist von souveränen, unabhängigen Nationalstaaten bedeckt.
Вся Европа целиком унижена на международной сцене. Es ist ganz Europa, das auf internationaler Ebene gedemütigt ist.
Что, в-общем, правда, но не вся. Nicht ganz die volle Wahrheit.
Вся картина целиком весьма и весьма интересна. Im Vollen und Ganzen ist das äusserst interessant.
Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы. Es war mein ganzes Selbst, das in Michaelas Schoss schmolz.
так что теперь вся комната была битком набита. Jetzt ist also das ganze Wohnzimmer voller Jungs.
Но чрезмерные уловы - это еще не вся история. Exzessiver Fischfang ist aber noch nicht die ganze Geschichte.
Но это ещё не вся история, видете ли. Aber das ist noch nicht die ganze Geschichte.
Этим была пронизана вся наша культура, даже города. Und wenn Sie einmal überlegen, dann hat das Einzug in unsere ganze Kultur gehalten, sogar in unsere Städten.
А сейчас, конечно, и вся та технология устарела. Und jetzt ist natürlich die ganze Technologie obsolet.
Вся куча моя, если я строю что-то. Der ganze Stapel gehört mir, wenn ich etwas baue.
И вся его творческая жизнь изменилась после этого Sein ganzer Arbeitsprozess hat sich danach geändert.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Und das ganze ZImmer füllte sich mit Rauch innerhalb von 2 Sekunden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.