Ejemplos del uso de "Долгое время" en ruso

<>
Traducciones: todos222 lange zeit82 otras traducciones140
Он долгое время прожил в Исландии. Er hat lange in Island gelebt.
Он долгое время жил в Исландии. Er hat lange in Island gewohnt.
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами. China verfügt seit langem über enorme Überschüsse.
Апостол Павел долгое время работал в Антиохии. Der Apostel Paulus hat lange in Antiochia gewirkt.
Это будет длиться ещё долгое, долгое время. Er wird sehr, sehr lange anhalten.
Мировая экономика слишком долгое время управлялась финансовыми энтузиастами. Die Weltwirtschaft ist schon zu lange von Finanzenthusiasten gelenkt worden.
О ядерном синтезе нам известно достаточно долгое время. Wir kennen die Fusion nämlich schon sehr lang.
Для многих Франция долгое время была воплощением меритократии. Lange galt Frankreich vielen als die Verkörperung der Meritokratie.
Природа - моя муза и моя страсть уже долгое время. Die Natur ist meine Inspiration und Leidenschaft.
Перечисления долгое время подталкивали инфляцию во многих частях Африки. Die Überweisungen haben seit Langem in vielen Teilen Afrikas die Inflation angetrieben.
Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности. Viele Jahre lang haben wir ihnen nur Prothesen zur Verfügung gestellt.
Сердце администрации США не было расположено к переговорам долгое время. Die US-Regierung ist schon seit langem nicht mehr mit ganzem Herzen bei diesen Verhandlungen dabei.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха. Aber Beethoven hat noch lange komponiert, nachdem er sein Gehör schon verloren hatte.
И фактически, мы можем продолжать делать это еще долгое время. Und das kann man tatsächlich sehr lange so weitermachen.
Сильвио Берлускони потребовалось долгое время, чтобы признать, что он проиграл. Es dauerte eine Zeit lang, bis Silvio Berlusconi seine Wahlniederlage eingestand.
Царь Давид жил до 70 - долгое время для его эпохи. König David wurde 70 Jahre alt - eine langes Leben für sein Zeitalter.
Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время. Wir kennen die heutigen Probleme und kennen sie schon lange.
Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта. Schach stand lange im Mittelpunkt der Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz.
Сноу трудился долгое время над своей великой идеей, которую все игнорировали. Snow gewann in langjähriger Arbeit hervorragnede Erkenntnisse, die niemand wissen wollte.
В результате, "кризисная экономика", скорее всего, останется с нами на долгое время. Infolgedessen dürften wir es noch lange mit einer "Krisenwirtschaft" zu tun haben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.