Ejemplos del uso de "Качество" en ruso
И, наконец, постоянно повышающееся качество.
Ich werde jetzt damit enden, dass wir exponentiell besser werden.
Качество школьного образования отражает неспособность добиться результата.
Sie reflektieren eine Unfähigkeit, Resultate zu erzielen.
Они хотят, чтобы качество жизни продолжало расти.
Sie möchten, dass sich die Lebensqualität weiter verbessert.
Линейность означает более высокое качество передачи звука.
Linearität bedeutet eine höhere Tonqualität.
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
Wir alle wollen bessere und effektivere Therapien.
Закономерно, что качество нашей жизни будет серьезно нарушено.
Und unsere Lebensqualität wird ernsthaft beeinträchtigt werden.
Качество воздуха важно для всех, кто умеет дышать.
Luftqualität wird von jedem, der atmet, für selbstverständlich gehalten.
Это как качество и количество жизни в странах.
Es ist wie Lebensqualität und -quantität von Nationen.
Предлагаемая нами система имеет важное положительное качество - последовательность.
Ein wichtiger Nutzen des von uns angeregten Rahmenwerks ist Kontinuität.
Вот вам способ кратно поднять качество инфраструктурных услуг.
Das ist ein Weg um die Grundversorgung zu verbessern.
Так как они спасали жизнь, но не обязательно качество жизни.
Da sie zwar Leben retteten, aber nicht zwangsweise die Lebensqualität.
Они не могут различить качество звука в этих двух клипах.
Sie können die Unterschiede der Geräuschqualitäten in diesen beiden Clips nicht erkennen.
Скорее, им надо повысить качество регулирования, а также исполнения и контроля.
Sie sollten eher die Regulierungsqualität verbessern, zusammen mit Durchführung und Überwachung.
Колеблющееся, временное качество человеческого времени и мимолетность человеческой жизни - необходимость любить.
Die flackernde, vergängliche Art menschlicher Zeiträume und wie kurz ein Menschenleben ist, wie wichtig Liebe.
Однако я хочу, чтобы вы обратили внимание на объединяющее их качество:
Die Besonderheit die Auffällig ist;
И во многих странах чем белее хлеб, тем выше его качество.
Und je weißer das Brot, desto besser ist es in vielen Ländern.
Если бы все так говорили, представляете каково бы было качество работы.
Wenn Sie so sprächen, stellen Sie sich vor, was Sie zustande brächten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad