Ejemplos del uso de "Лидеры" en ruso con traducción "führer"
Traducciones:
todos1489
führer722
spitzenpolitiker64
vorreiter9
leader3
spitzenreiter2
tabellenführer1
otras traducciones688
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции.
Sicher ist, dass Frankreichs Führer nicht immun gegen die Korruption sind.
Или гражданские лидеры страны исправятся?
Oder werden sich die zivilen Führer des Landes doch noch ändern?
Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое.
Die Führer der Armen ziehen es vor, die Vergangenheit zu romantisieren.
Точнее, лидеры пообещали пересмотреть их позже.
Stattdessen haben sich die lokalen Führer dazu verpflichtet, später auf sie zurückzukommen.
Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Alle inspirierenden Führer kommunizieren auf effiziente Weise.
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения.
Ich meine, religiöse Führer sind sozusagen im Inspirationsgeschäft.
Я подозреваю, что европейские лидеры откликнутся с неохотой.
Ich vermute, dass die europäischen Führer nicht begeistert reagieren werden.
Сейчас коммунистические лидеры Китая оказались в тупиковой ситуации.
Nun befinden sich die kommunistischen Führer Chinas selbst in der Klemme.
Между прочим, многие фундаменталистские лидеры являются образованными профессионалами.
Tatsächlich verfügen fundamentalistische Führer oftmals über einen akademischen Hintergrund.
Лидеры "большой восьмерки" должны прислушаться к этому призыву.
Die Führer der G8 sollten diesen Ruf beherzigen.
Но великие лидеры, такие как Ратан, умеют сочувствовать.
Aber große Führer wie Ratan haben Mitgefühl.
Но политические лидеры в ЕС просто поддаются непросвещенному страху.
Die politischen Führer der EU geben dabei lediglich unbegründeten Ängsten nach.
Политические лидеры Судана отказываются от обещаний согласно мирному соглашению.
Die politischen Führer des Sudans machen die Verpflichtungen des Friedensabkommens wieder rückgängig.
Лидеры, не рискующие своей популярностью, не стоят своих постов.
Politische Führer, die ihre Popularität nie aufs Spiel setzen, sind ihre Stellung nicht wert.
Но африканские лидеры не заинтересованы в реальном Африканском Союзе.
Aber die Führer Afrikas haben kein Interesse an einer echten Afrikanischen Union.
Люди начинают спрашивать, почему их лидеры заставляют их воевать.
Die Menschen beginnen sich zu fragen, warum ihre Führer sie zum Kämpfen bringen.
Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны.
Organisationen brauchen beides, aber Führer sind wichtiger.
Вопрос заключается в том, прислушиваются ли к ним политические лидеры.
Die Frage lautet vielmehr, ob die politischen Führer sie auch hören.
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС?
Wie sollten die politischen Führer der USA und Europas reagieren?
Европейские лидеры неоднократно клялись сделать все возможное, чтобы спасти евро.
Europas Führer geloben immer wieder, alles Nötige zu tun, um den Euro zu retten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad