Ejemplos del uso de "Метод" en ruso

<>
Наш курс использует интерактивный метод. Unser Kurs bedient sich einer interaktiven Methode.
Оказывается, если вы примените этот метод, ваши оценки распространённости ВИЧ будут очень близки к тому, что вы получите при тестировании случайных выборок населения, но они очень, очень сильно отличаются от оценок ЮНЭЙДС [UNAIDS]. Also es stellt sich mit diesem Verfahren heraus, dass die Schätzungen der Verbreitung tatsächlich den zufälligen Testreihen aus der Bevölkerung sehr nahe kommen - aber sie sind sehr, sehr anders als die UNAIDS Daten.
Мы называем этот метод культуромикой. Kulturomik nennen wir diese Methode.
В книге описан мой метод. Das Buch beschreibt meine Methode.
Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен. Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
Метод основан на простом принципе имитации. Die Methode basiert auf dem schlichten Prinzip der Nachahmung.
А тем временем, вот вам доступный метод. Aber in der Zwischenzeit ist eine Methode verfügbar.
Этот метод имеет свои плюсы и минусы. Diese Methode hat ihr Für und Wider.
Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов. Die Demokratie ist per Definition eine friedliche Methode, Konflikte beizulegen.
Мой метод удивительно прост, но его эффект велик. Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен. Die wissenschaftliche Methode, die ich erwähnte ist dabei sehr wichtig.
Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру. Einstein bezeichnete seine wissenschaftliche Methode als Kombinationsspiel.
Том разработал свой собственный метод быстрого изучения иностранного языка. Tom hat seine eigene Methode für das rasche Erlernen einer Fremdsprache entwickelt.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка. Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик. Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.
Метод акцентировал внимание на запоминании грамматических форм и правил. Diese Methode betonte das Auswendiglernen grammatischer Formen und Regeln.
И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное. Und dies schließt Überprüfbarkeit, die wissenschaftliche Methode, die Aufklärung und alles andere ein.
Но метод, выбранный Комиссией для создания банковского союза, глубоко ошибочен. Allerdings ist die von der Kommission zur Umsetzung einer Bankenunion gewählte Methode mit fatalen Fehlern behaftet.
Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод". Geist und Motivation kamen von Christus, von Gandhi kam die Methode."
Рационализм - метод, согласно которому основой познания и действия людей является разум. Der Rationalismus ist eine Methode, der zufolge die Vernunft die Grundlage der Erkenntnisse und Handlungen der Menschen ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.