Ejemplos del uso de "Наконец" en ruso con traducción "endlich"

<>
Наконец мы достигли нашей цели. Endlich haben wir unser Ziel erreicht.
И я, наконец, всё понял. Und endlich habe ich es verstanden.
Икона икон наконец обрела лицо. Die Ikone der Ikonen hat endlich ein Gesicht.
Наконец, она решила эту проблему. Sie hat das Problem endlich gelöst.
Наконец я закончил свою работу. Endlich habe ich meine Arbeit beendet.
Он наконец решился сделать ей предложение. Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen.
И наконец, зонд опустился на поверхность, Und dann endlich landete die Sonde auf der Oberfläche.
1947 год, Индия, наконец, добилась независимости. 1947 wird Indien endlich unabhängig.
И мы наконец поняли как это делать. Und wir haben endlich herausgefunden, wie es zu tun ist.
Сейчас, быть может, он, наконец, вернулся домой. Jetzt kommt sie vielleicht endlich nach Hause.
Значит, вы, наконец, приняли тот решающий закон? Sie haben also endlich ein bestimmtes Gesetz von grundlegender Wichtigkeit verabschiedet?
И вот, наконец то, что я хочу. Jetzt, endlich ist es das was ich will.
Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились Endlich, am Morgen des elften Tages, bekamen wir das Startsignal.
И вот, наконец, компания, пытающаяся выращивать рыбу правильно. Also hier war endlich eine Firma, die versuchte, es richtig zu machen.
Пока, наконец, я не связался с главным биологом. Bis ich endlich mit dem leitenden Biologen telefonierte.
В два часа ночи он наконец нашёл решение. In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden.
После пяти лет стагнации, экономика, наконец, вновь в движении. Nach fünf Jahren der Stagnation kommt endlich Bewegung in die Wirtschaft.
когда же Алекс Вебер наконец вступит на свой пост? Wann kommt endlich Axel Weber?
Наконец что-то, к чему я могу применить себя. Endlich etwas, auf das ich mich beziehen kann.
Шведы, наконец, осознали, что в мире произошло нечто важное. Und dann haben die Schweden endlich verstanden, dass etwas Großes in der Welt geschehen ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.