Ejemplos del uso de "Наконец" en ruso
И, наконец, постоянно повышающееся качество.
Ich werde jetzt damit enden, dass wir exponentiell besser werden.
И, наконец, первые клонированные поросята:
Und dann, schlussendlich, die ersten geklonten Schweinchen:
И, наконец, Эмбесси Роу - исторический памятник,
Und dann Embassy Row ist eigentliche eine historische Stätte.
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"?
Befinden wir uns in einer "Depression", einer "Rezession" oder doch in der Phase der "Erholung"?
Нам понадобилась неделя, чтобы наконец встретиться.
Und wir brauchten ungefähr eine Woche, um tatsächlich nach und nach zusammen zu treffen.
Наконец, КСО может быть просто рекламой.
Schlussendlich kann es sich bei CSR schlicht um eine Frage der Werbung handeln.
Наконец, Китаю нужна новая энергетическая стратегия.
Abschließend braucht China eine neue Stromversorgungsstrategie.
Наконец, осталось рассказать вот об этом.
Und zu allerletzt muss ich noch über diesen einen Dienst sprechen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad