Ejemplos del uso de "Около" en ruso con traducción "an"

<>
Он представит около двадцати школьных и университетских хоров. Im Laufe des Festivals stellen sich an die zwanzig Fach- und Hochschulchöre vor.
Размер стороны - около 1 сантиметра, Es misst ungefähr einen Zentimeter an der Seite.
Около 900 человек умерли в тот день. An die 900 Menschen starben an diesen Tag.
Сегодня армия насчитывает около 400 000 солдат. Heute gehören der ägyptischen Armee 400.000 Soldaten an.
Около 30 выживших и родственники жертв посетили слушание. Ungefähr 30 Überlebende und Angehörige der Opfer nahmen an der Anhörung teil.
на сельское хозяйство приходится только около 20% ВВП. Tatsächlich beträgt der Anteil der Landwirtschaft am BIP nur etwa 20 Prozent.
У нас сотрудник посвятил около девяти месяцев на язык. Jemand arbeitete etwa neun Monate an der Zunge.
Мы получаем около двух или трёх подписок в день. Pro Tag melden sich etwa zwei oder drei Bands an.
И эта территория стала заповедной только около 20 лет назад. Und das war an einem Ort, der erst vor 20 Jahren geschützt wurde.
В этом году от голода погибнет около четырех миллионов человек. In diesem Jahr werden beinahe vier Millionen Menschen an Unterernährung sterben.
Вначале у нас было 12 волонтеров, а затем около 50. Wir fingen mit 12 Freiwilligen an daraus wurden 50.
Для справки, на среднестатистический дом уходит около 300 мегаватт-часов энергозатрат. Ein durchschnittliches Haus hat etwa 300 MWh an grauer Energie.
каждый месяц около 40000 иракцев покидают свои дома из-за войны. Jeden Monat fliehen an die 40.000 Iraker wegen des Kriegs aus ihren Wohnungen und Häusern.
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы. Ungefähr 75% der Todesfälle bei afghanischen Neugeborenen sind auf einen Mangel an Nahrung, Wärme und Pflege zurückzuführen.
Около 9000 человек было расстреляно в Сандармохе в 1937-1938 годах. Am Schauplatz Sandarmokh wurden zwischen 1937 und 1938 etwa 9.000 Menschen erschossen.
Около 10 человек в эпицентре лагеря сковали себя вместе за руки. Circa 10 Personen im Epizentrum des Lagers banden sich an ihren Armen zusammen.
около 1,9 миллиона человек умерли от туберкулеза как первопричинной болезни. starben im letzten Jahr 1,9 Millionen Menschen an Tuberkulose als Primärinfektion.
И я работал над этим Пермским вымиранием, расположившись около кладбища Буров, месяцами. Ich arbeitete an dieser PT-Grenze, und Zeltete an diesem Buren Friedhof über Monate.
То есть, около 1,45 миллиардов американских долларов тратится только на переводы. Das entspricht in etwa 1,45 Milliarden US Dollar allein an Übersetzungskosten.
В США индивидуальные спонсоры ежегодно перечисляют благотворительным организациям около 200 миллиардов долларов. In den USA spenden Privatpersonen pro Jahr etwa 200 Milliarden Dollar an wohltätige Einrichtungen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.