Ejemplos del uso de "Растёт" en ruso

<>
Число заявлений об отставках растет: Die Rücktritte häufen sich:
И количество данных постепенно растет. Sie nehmen also die Verteilung von Lauten war.
Популярность факультативных научных курсов растёт. Naturwissenschaftliche Wahlfächer gewinnen zunehmend an Beliebtheit.
Она растёт в очень благоприятной среде. Sie hat das Glück, sehr unterstützt und gefördert zu werden.
Число интернет-пользователей растет таким образом. Die Zahl der Internet-Nutzer geht wie hier nach oben.
В Мексике растёт количество тучных людей. Die Fettleibigkeit in Mexiko nimmt zu.
из-за чего растёт заработная плата? Was treibt die Löhne an?
В Северной Германии растет много ежевики. Es gibt viele Brombeeren in Norddeutschland.
Благосостояние Запада растет медленно, но верно. Das Glück des Westens ist langsam aber sicher im Aufwind.
Энтропия системы растет - это фундаментальный закон. es ist ein Grundsatz-Gesetz.
Более того, это неравенство растет со временем: Dieser Unterschied verfestigt sich weiter:
Плотность энергии растёт, и цена её падает. Die Energieeffizienz wir optimiert, was den Preis reduziert.
Объем такой помощи растет как на дрожжах. Die Ausmaße dieser Bailouts sind dabei steil in die Höhe geschossen.
Даже в благополучных странах неравноправие заметно растёт. Selbst in wohlhabenden Ländern ist es nun normal, einen Zuwachs an Ungleichheit zu verzeichnen.
Но счет за это бравурное поведение растет: Doch die Rechnung, die der Türkei für diese glänzende Leistung gestellt wird, steigert sich ins Unermessliche:
Образование составляет шесть, семь, восемь процентов и растет. Bildung macht sechs, sieben, acht Prozent der Wirtschaft aus und befindet sich in ständigem Wachstum.
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью. Unsere Kinder werden in alarmierendem Mass depressiv.
Страх перед финансовыми рынками растет во всем мире. Die Furcht vor dem Finanzwesen ist auf dem Vormarsch.
Но, несмотря на всё это, занятость не растёт: Und trotz allem stagnieren die Beschäftigungszahlen:
Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек. Fremdenfurcht gewinnt an Bedeutung - der Handel mit Frauen und Mädchen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.