Ejemplos del uso de "Со" en ruso con traducción "aus"
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян.
Farne erhielten ihre grundlegende Gestalt, bildeten Sporen aus, erste Vorboten späterer Samen.
Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения.
Dort berieten Fachleute aus dem gesamten Bundesgebiet über mögliche Auswege.
ЕС ещё далеко не справился со всеми трудностями.
Die EU ist noch lange nicht aus dem Gröbsten heraus.
теперь они могли снять их со своих бухгалтерских книг.
nun konnten sie diese aus ihren Büchern tilgen.
И я просто изобрёл сто художников со всего мира.
Also tat ich es, ich erfand einhundert Künstler aus der ganzen Welt.
В результате в Европу стекаются инвестиции со всего мира.
Das führt dazu, dass Investitionen aus der ganzen Welt nach Europa fließen.
Наконец, отчаявшись, они решили посоветоваться со старой мудрой женщиной.
Schließlich, aus Verzweiflung, gingen sie und konsultierten eine weise alte Frau.
Я выросла в традиционной нигерийской семье со средним достатком.
Ich stamme aus einer konventionellen, nigerianischen Familie der Mittelklasse.
Это любительский парад, люди съезжаются со всего города, люди наряжаются.
Eine Amateurparade zu der Menschen aus der ganzen Stadt kommen, alle verkleidet.
Вкладом со стороны иностранных компаний должны были быть дальнейшие инвестиции.
Der Beitrag der ausländischen Gesellschaften sollte aus weiteren Investitionen bestehen.
Фишка в том, что эта штука работает со всех сторон.
Das geniale daran ist, dass dies es aus allen Richtungen macht.
Исламские группы со всей страны также прибыли в пострадавшие районы.
Islamische Gruppen aus dem ganzen Land sind ebenfalls angekommen.
Со вторым трейлером мы вольны были делать всё, что угодно.
Wohnwagen Nummer zwei sollte ein unbeschriebenes Blatt sein, aus dem man machen könnte, was man wolle.
Всё, что мы видели до этого -- со дна Тихого океана.
Was wir bisher gesehen haben, war aus dem Pazifik.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad