Ejemplos del uso de "Спустя" en ruso con traducción "nach"
Спустя 40 лет контекст изменился радикально.
Nach vierzig Jahren hat sich der Kontext radikal verändert.
и неделю спустя, направился в Гонконг снова,
Und noch eine Woche später war ich wieder auf dem Weg nach Hongkong.
Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда.
Trotzdem sickert nach vier Jahren die grausige Wahrheit durch:
Демократия была восстановлена спустя полвека диктаторского кризиса.
Nach einem halben Jahrhundert der diktatorischen Zerrüttung wurde die Demokratie wiedereingeführt.
Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген.
Zwanzig Jahre nach Berlin lässt Kopenhagen grüßen.
Три четверти часа спустя, он заработал 32 доллара.
Nach einer Dreiviertelstunde hatte er 32 Dollar eingenommen.
Шесть месяцев спустя мне выпал шанс поехать в Японию.
6 Monate später hatte ich die Chance nach Japan zu fahren.
Спустя несколько мгновений, вам придётся отпрянуть - огонь начинает обжигать.
Nach einigen Augenblicken treten Sie ein kleines Stück zurück, und dann fängt es an zu brennen.
Мы узнали, что он погиб только 36 часов спустя.
Wir wussten erst nach weiteren 36 Stunden, dass er dort umgekommen war.
Спустя три года его освободили даже из этого заключения.
Nach drei Jahren wurde er auch aus dieser Form der Inhaftierung entlassen.
Вот анти-гламурная версия этого понятия несколько веков спустя.
Es gibt eine unglamouröse Version davon, wie das heute aussieht, nach ein par Jahrhunderten.
Спустя ровно сто лет после смерти самого Альфреда Нобеля.
Genau 100 Jahre nach dem Todestag von Alfred Nobel selbst.
Я не выходила, и спустя пять минут мои преследователи сдались.
Ich versteckte mich in meinem Zimmer, und nach fünf Minuten gaben meine Häscher auf.
Милошевич капитулировал спустя две недели после обвинения, и война закончилась.
Milosevic kapitulierte zwei Wochen nach Anklageerhebung, und der Krieg endete.
Семь дней спустя Эрика освободили и он смог вернуться домой.
Sieben Tage später wurde Eric freigelassen und konnte nach Hause zurückkehren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad