Ejemplos del uso de "Средства" en ruso con traducción "mittel"

<>
Пускать в ход крайние средства. Zu den äußersten Mitteln greifen.
в качестве средства от чахотки. als ein Mittel gegen Schwindsucht beschrieben.
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности. Sie braucht ein Mittel, um internationales Eingreifen zu legitimieren.
А что, если средства предоставят МНК? Was aber, wenn die MNUs die Mittel zur Verfügung stellten?
пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду. Nahrung, Sicherheit, die Mittel zum Wiederaufbau und neue Hoffnung.
все они использовали похожие средства и методы. Alle stimmten in ihren Mitteln und Methoden größtenteils überein.
Сегодня это цель, которая оправдывает все средства. Mittlerweile werden damit alle angewandten Mittel gerechtfertigt.
Средства ядерного сдерживания могли отказать в любой момент. Mittel der atomaren Abschreckung hätten jederzeit versagen können.
Но средства и полномочия контролирующих органов головной компании неадекватны. Doch sind die Mittel und Befugnisse, die inländischen Aufsehern zur Verfügung stehen, nicht angemessen.
Но у нас не всегда есть для этого средства. Aber dazu haben wir nicht unbedingt die Mittel.
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью. Diese Mittel sind eine wertvolle Ressource in der Armutsbekämpfung.
Ряд стран уже получили средства в соответствии с программой кредитования. Mehrere Länder haben bereits im Rahmen eines Kreditprogramms Mittel erhalten.
Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным. Finanziell gibt sich der PSG die Mittel, damit dieses Vorhaben konkrete Formen annimmt.
Политические средства - единственное орудие, которое может быть использовано против политической угрозы. Politischer Mittel sind nicht die einzigen mit denen politische Gefahren bewältigt werden können.
конечная цель истины оправдывает любые средства, которые оказываются в вашем распоряжении. Der Endzweck der Wahrheit rechtfertigt sämtliche Mittel, die gerade zur Verfügung stehen.
Жизнь достаточно рано нас научила, что цель не может оправдывать средства. In unserem Leben lernen wir früh, dass der Zweck die Mittel nicht heiligt.
За последнее десятилетие средства, выделяемые на одного студента, снизились на 40%. Innerhalb eines Jahrzehnts sind die Mittel, die pro Student zur Verfügung stehen, um 40% gesunken.
Вопрос стоит таким образом, могут ли благие цели оправдывать ужасные средства. Das Problem ist, ob eine gerechte Sache den Einsatz entsetzlicher Mittel rechtfertigt.
Но в качестве средства по созданию рабочих мест, всё же, вызывают вопросы. Als Mittel zur Arbeitsplatzerhaltung sollten sie jedoch hinterfragt werden.
Интеллектуалу ученый, возможно, покажется человеком, который принимает средства исследования за его результат. Einem Intellektuellen mag ein Wissenschaftler wie jemand erscheinen, der die Mittel der Forschung als ihren Zweck missversteht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.