Ejemplos del uso de "Через" en ruso
Жители деревни построили деревянный мост через реку.
Die Dorfbewohner bauten eine hölzerne Brücke über den Fluss.
через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
über einen Fähnrich wird eine Waffe, zum Beispiel eine Pistole vom Typ TT, gekauft.
Но остальные могли делать звонки только через оператора.
Wenn nicht, dann musste man vielleicht über eine Vermittlung gehen.
Я сейчас даже пару кастетов достаю через человека, в котором уверен.
Ich komme derzeit sogar an einige Schlagringe über einen Bekannten, dem ich vertraue.
Потому что, по их мнению, исламизация Конституции происходит через другие статьи.
Denn ihnen zufolge erfolgt die Islamisierung der Verfassung über andere Artikel.
Свет нового дня уже течет через окно.
Schon strömt das Licht des neuen Tages durch das Fenster herein.
ЕЦБ сообщил также о возможности отмывания денег через эту анонимную службу.
Die EZB berichtet auch über die Möglichkeiten der Geldwäsche mithilfe dieses anonymen Dienstes.
Рынок был настолько неорганизован, что они закупали лекарства через двух посредников, которые накручивали всемеро.
Der Markt war so schrecklich desorganisiert, dass sie diese Medikamente über zwei Händler kauften, die sie um das Siebenfache abzockten.
Она нашла потерянный день через объявление в газете.
Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce.
Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной.
Die Fahrt durch das Talysch-Gebirge ist wildromantisch zu nennen.
Южный поток предназначен для диверсификации экспортных маршрутов России через Европу.
South Stream soll für mehr Vielfalt bei Russlands Exportrouten durch Europa sorgen.
Мальчик, который бежал через град пуль, считая, что его мать мертва
Der Junge, der durch den Kugelhagel floh, in der Meinung, seine Mutter sei tot
Его выплёскивают нам в лицо через интернет, и теперь мы все визуализаторы;
Es strömt durch das Web in unsere Augen und wir sind nun alle grafische Ideengestalter;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad