Sentence examples of "абстрактного" in Russian
Translations:
all69
abstrakt69
Очень трудно привести пример абстрактного языка, в основе которого не было бы определенных образов.
Es ist sehr schwierig irgendwelche Beispiele für eine abstrakte Sprache zu finden, die nicht auf einer konkreten Metapher basieren.
На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства.
Auf dem Höhepunkt der Ära legten die großen Player des Finanzwesens ungeheuer kostspielige Kollektionen mit äußerst abstrakter moderner Kunst an.
Было бы непростительной ошибкой разрушать нарождающуюся иракско-курдскую общность во имя абстрактного и более не существующего единого Ирака.
Es wäre verheerend, wenn man die sich entwickelnde irakisch-kurdische Einheit im Namen eines abstrakten und nicht mehr existierenden größeren Iraks zerstören würde.
По мере роста компьютерной вычислительной мощности и развития программного обеспечения искусственного интеллекта у машин появляется все больше возможностей для выполнения сложных задач, требующих абстрактного мышления, таких как способность делать умозаключения и суждения.
Während die Rechenleistung wächst und Software im Bereich der künstlichen Intelligenz Fortschritte macht, werden Maschinen zunehmend in die Lage versetzt, komplexe Aufgaben zu erledigen, die abstraktes Denken erfordern, wie etwa das Ableiten von Bedeutung und Urteilsvermögen.
мы размышляем абстрактно, размышляем в движении.
Wir denken in abstrakten Begriffen, wir denken in Bewegung.
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur:
Мендель ввёл понятие гена на абстрактном уровне.
Mendel hatte also die Vorstellung von einem Genom als eine abstrakte Sache.
Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
Dieser Prozess ist sehr abstrakt und äußerst ungewöhnlich.
Это объективная истина о форме двух, абстрактной форме.
Es ist eine objektive Wahrheit über die Form der Zwei, die abstrakte Form.
Это опять же абстрактная версия, с немного сумасшедшим финалом.
Und das ist wieder die abstrakte Version, das am Ende etwas verrückt wird.
Затем, чтобы добавить нейробиологического "мяса" к этой абстрактной модели,
Legen Sie nun ein wenig neurobiologisches Fleisch auf dieses abstrakte Model.
Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
Es ist nicht wie ihre Beziehung zu einer abstrakten Form.
Была взята абстрактная, грандиозная задача, которую разбили на достижимые цели.
Sie nahmen eine abstrakte, enorm große Herausforderung und destillierten daraus erreichbare Ziele.
Это большое и абстрактное число, но для наглядности приведу аналогию:
das ist eine riesige, abstrakte Zahl, aber um es begreifbarer zu machen:
я считала её доктрины - недоказанные и абстрактные на восприятие - абсолютно невозможными.
Diese Lehren erschienen unbewiesen, abstrakt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert