Ejemplos del uso de "активность" en ruso
Страх порождает спрос на активность государства.
Angst erzeugt die Forderung nach staatlichen Eingriffen.
Во-первых, активность избирателей является решающим фактором:
Erstens ist die Wahlbeteiligung entscheidend:
Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство.
Eine derartige Politik sorgt für verantwortungsvollen Umgang mit Reichtum.
Учитывая необходимость, активность должна усилиться в десять раз.
Angesichts der Not sollte er um das Zehnfache wachsen.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность.
In den Geschäften und Bürogebäuden herrscht rege Betriebsamkeit.
Об этом говорит низкая и продолжающая понижаться активность избирателей.
Sinkende Wahlbeteiligungen sprechen für sich.
Вы также можете видеть места, где не такая большая активность.
Aber man sieht auch, dass es Orte gibt, wo nicht viel los ist.
Мбеки, как и Манделла, проявлял активность в борьбе против режима расовой изоляции.
Mbeki war ebenso wie Mandela im Kampf gegen die Apartheid aktiv.
Британцы и французы составляют отчёты и готовятся снизить свою активность в Афганистане.
Die Briten und Franzosen geben eifrig Lageberichte ab und bereiten sich auf eine Reduzierung ihrer Engagements in Afghanistan vor.
Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бoльшую активность.
Natürlich müssen junge Leute selbst aktiv werden, wenn derartige Maßnahmen erfolgreich sein sollen.
Такую же активность Берлускони проявил и в проведении реформ, служащих его деловым интересам.
Ähnlich aktiv hat Berlusconi Reformen vorangetrieben, die seinen wirtschaftlichen Interessen dienen.
Но мы не знаем где, так как мы не знаем, как интерпретировать такую активность.
Aber wir wissen nicht wo, da wir nicht wissen, wie wir das Muster lesen sollen.
Сами истории способствуют усилению деловой активности, становясь частью обратной связи, которая поддерживает деловую активность.
Diese Geschichten tragen dazu bei, den Boom noch zu verstärken und werden zu einem Teil des Feedbacks, das den Boom trägt.
В действительности Израиль может отслеживать ракетную активность Ирана с нескольких других станций, кроме Малатьи.
In der Realität verfügt Israel über mehrere andere Standorte, von denen aus iranische Raketenaktivitäten erkannt werden können.
Генетическая нестабильность приводит к потере контроля над ростом клетки, внося дисбаланс в генную активность.
Diese genetische Instabilität trägt durch ein Ungleichgewicht der Genaktivität zum Verlust der Kontrolle über das Zellwachstum bei.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad