Ejemplos del uso de "большинства" en ruso

<>
Traducciones: todos995 mehrheit523 großteil80 mehrzahl28 otras traducciones364
В-третьих, демократия не должна быть сведена к простому уважению решений большинства. Drittens sollte das Konzept der Demokratie nicht auf den bloßen Aspekt von Mehrheitsentscheidungen reduziert werden.
Мусульмане, как правило, уважают "западные ценности", такие как равенство, свобода выражения, терпимость, мирное урегулирование разногласий и уважение к решению большинства. Moslems respektieren auch im Allgemeinen "westliche Werte" wie Gleichheit, Redefreiheit, Toleranz, friedliche Konfliktlösung und den Respekt von Mehrheitsentscheidungen.
У большинства детей родители неграмотны. Die Eltern der meisten Kinder dort sind Analphabeten.
По крайней мере, большинства из нас. Zumindest für die meisten von Ihnen.
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения: Die meisten Roma haben die gleichen Wunschvorstellungen wie die Mehrheitsbevölkerung:
Оно отличалось от решения большинства людей. Anders als die meisten Menschen.
Этого невозможно требовать от большинства людей. Es ist zuviel verlangt von den meisten Menschen.
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости: Für die meisten Bolivianer geht es hierbei um eine Frage der Fairness:
У большинства людей их не было. Die meisten Menschen besaßen so etwas nicht.
Для большинства раков сложно выяснить точную причину. Wie bei den meisten Krebserkrankungen ist der genaue Auslöser meist schwer zu bestimmen.
У большинства людей таких источников дохода нет. Die meisten tun dies nicht.
Это довольно высокий показатель для большинства профессий. Das ist für die meisten Berufe ziemlich hoch.
У большинства из них довольно хорошее образование. Die meisten von ihnen haben einen recht gute Bildung.
Здесь вы видите гарнитуру большинства космических костюмов. Das ist das Headset für Kommunikation, das man bei vielen Raumanzügen sieht.
И для большинства людей расстояний не существует. Und Raum existiert nicht für die meisten Menschen.
Но расчет Кима отличается от расчетов большинства правителей. Doch Kim kalkuliert anders als die meisten Herrscher.
Его результат был не хуже чем у большинства. Er hat nicht schlechter verloren als die meisten.
История - единица внятности для мозга большинства из нас. Die Sektion für Sprechverständlichkeit in den meisten unserer Gehirne ist die Geschichte.
Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода. Für die meisten Bürger ist ihr Lohn die einzige Einnahmequelle.
Родственники большинства из них говорят, что они были похищены. Verwandte der meisten berichten, dass sie entführt worden sind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.