Ejemplos del uso de "борьба" en ruso

<>
Traducciones: todos863 kampf562 bekämpfung165 ringen13 otras traducciones123
сокращение иммиграции, борьба с преступностью, больше экономических возможностей, но также и больше защиты против экономического риска и международной конкуренции. Weniger Einwanderung, strengere Verbrechensbekämpfung, mehr wirtschaftliche Chancen, aber auch mehr Schutz vor Risiken und internationalem Wettbewerb.
Борьба с терроризмом среди мусульман Den Terror innerhalb der Glaubensgemeinschaft bekämpfen
Армяно-азербайджанская борьба более опасна. Der Konflikt zwischen Armenien und Aserbaidschan ist da schon bedrohlicher.
Борьба ислама за свободу вероисповедания Das Engagement des Islam für Religionsfreiheit
Борьба за власть в Иране Neue Veränderungen im Iran
Борьба с терроризмом демократическим путем Den Terrorismus demokratisch bekämpfen
Борьба против неравенства в Китае Chinas Krieg gegen die Ungleichheit
Борьба с наркотиками принимает различные формы. Der Krieg gegen Drogen hat viele Formen.
Борьба за верховную власть в Иране Irans oberster Machtkampf
Борьба с глобальным кризисом водных ресурсов Abwendung einer globalen Wasserkrise
В результате разразилась борьба за власть. Infolgedessen ist ein Machtkampf ausgebrochen.
Пока не началась борьба за независимость. Nicht bevor die Unabhängigkeit begann.
Борьба с инфляцией способствует экономическому росту Inflationsbekämpfung fördert das Wirtschaftswachstum
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями, Ich glaube dass unsere Architektur eine Konfrontation mit unseren Empfindungen ist.
Во-первых, имела место настоящая конкурентная борьба. Zum einen gab es Konkurrenz.
Раса и американская предвыборная борьба за пост президента Rasse und der US-Präsidentschaftswahlkampf
Борьба с недоеданием - это не только моральный долг; Die Besiegung der Unterernährung ist nicht nur eine ethische Pflicht;
Но разве на этом закончилась борьба прагматиков с радикалами? Aber war die Schlacht zwischen Pragmatikern und Radikalen damit zu Ende?
После революции фракционная борьба в МВД стала достоянием общественности. Im Anschluss an die Revolution wurden die Fraktionskämpfe innerhalb des Innenministeriums publik.
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией. Das viertbeste Problem ist Malaria - mit Malaria umgehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.